"Like" • Chinese-English Dictionary

CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
 yī yàng same / like / equal to / the same as / just like
 xǐ huan to like / to be fond of
 xiāng sì to resemble / similar / like / resemblance / similarity
 ài hào to like / to take pleasure in / keen on / fond of / interest / hobby / appetite for / CL:個|个[ge4]
 rú tóng like / as
 xǐ ài to like / to love / to be fond of / favorite
 huān xǐ happy / joyous / delighted / to like / to be fond of
 xǐ hào to like / fond of / to prefer / to love / one's tastes / preference
 bù chì just as / no less than / like (sth momentous) / as good as / tantamount to
 tóng like / same / similar / together / alike / with
 jiù shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as
 zhè yàng this kind of / so / this way / like this / such
 nà me like that / in that way / or so / so / so very much / about / in that case
 zhè me so much / this much / how much? / this way / like this
 hǎo xiàng as if / to seem like
 zhèng shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as
 xiǎng yào to want to / to feel like / to fancy / to care for sb / desirous of
 lì kè forthwith / immediate / prompt / promptly / straightway / thereupon / at once
 hǎo xiàng to seem / to be like
便 biàn shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as
 wéi zhǐ until / (used in combination with words like 到[dao4] or 至[zhi4] in constructs of the form 到...為止|到...为止)
 yǒu rú to be like sth / similar to / alike
 hǎo sì to seem / to be like
 zhè bān like this / this way
 tīng qi lai to sound like
 lǎn dé not to feel like (doing sth) / disinclined to
 zhè yàng zi so / such / this way / like this
 wǎn rú to be just like
 yī rú to be just like
 lǐ kē the sciences (as opposed to the humanities 文科[wen2 ke1])
 sā jiāo to act like a spoiled child / to throw a tantrum / to act coquettishly
 yǎn rán just like / solemn / dignified / neatly laid out
 céng chū bù qióng more and more emerge / innumerable succession / breeding like flies (idiom)
 hǎo bǐ to be just like / can be compared to
 xīng huǒ spark / meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火[ji2 ru2 xing1 huo3])
 shì wèn I would like to ask (usually used rhetorically) / one might well ask
 rú huǒ rú tú like wildfire (idiom) / unstoppable
 xíng tóng tantamount to / to be like
 wǎn ruò to be just like
 mǎ wěi ponytail (hairstyle) / horse's tail / slender fibers like horse's tail (applies to various plants)
 yān xiāo yún sàn to vanish like smoke in thin air / to disappear
 fēng qǐ yún yǒng to surge like a gathering storm (idiom) / to grow by leaps and bounds
 lì kè to prevail with difficulty
 jiǔ cài garlic chives (Allium tuberosum), aka Chinese chives / (fig.) retail investors who lose their money to more experienced operators (i.e. they are "harvested" like garlic chives)
 tiān mǎ xíng kōng like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom) / (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative / unconstrained in style
 hǔ shì dān dān to glare like a tiger watching his prey (idiom) / to eye covetously
 chī bu xià not feel like eating / be unable to eat any more
 qià sì just like / exactly like
 suí dì according to the location / everywhere / any place / from any location / from wherever you like
 huó xiàng to look exactly like / to be the spitting image of
 huǎng ruò as if / as though / rather like
 zhū rú cǐ lèi things like this (idiom) / and so on / and the rest / etc
 rú gù as before / as usual / (to be) like old friends
 yī liù yān like a wisp of smoke / (to disappear etc) in an instant
 huǎng rú to be as if... / to be rather like...
 bù yì ér fēi to disappear without trace / to vanish all of a sudden / to spread fast / to spread like wildfire
 rú rì zhōng tiān lit. like the sun at noon (idiom) / fig. to be at the peak of one's power, career etc
 fēi biāo darts (game) / dart (weapon shaped like a spearhead)
 rú yú dé shuǐ like a fish back in water (idiom) / glad to be back in one's proper surroundings
 dǐng lì lit. to stand like the three legs of a tripod / tripartite confrontation or balance of forces
 qiāo kāi to get sth open by tapping or striking it / (figuratively, when followed by sth like ∼的大門|∼的大门) to open the door to ~ / to gain access to ~
 tào shù song cycle in Chinese opera / (fig.) a series of tricks / polite remarks / number of (things that are counted in 套[tao4], like houses)
 yī wō fēng like a swarm of bees / everyone swarms around pushing and shouting / a hornet's nest
 tuō qiào to molt / to exuviate / fig. to fly off like an exuviate cicada
 rú hǔ tiān yì lit. like a tiger that has grown wings / with redoubled power (idiom)
 shì rú pò zhú like a hot knife through butter (idiom) / with irresistible force
 xǐ xīn yàn jiù lit. to like the new, and hate the old (idiom) / fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old
 rán correct / right / so / thus / like this / -ly
 lèi rú yǔ xià tears falling like rain (idiom)
 ài miàn zi to like to look good in the eyes of others / sensitive about how one is regarded by others / proud
退 zhī nán ér tuì to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom) / fig. to back out of an awkward situation / to get out on finding out what it's really like
 duī jī rú shān to pile up like a mountain (idiom) / a mountain of (paperwork etc) / a large number of sth
 sī yǎo to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)
 léi lì fēng xíng pass like thunder and move like the wind (idiom) / swift and decisive reaction
 xīng luó qí bù scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom) / spread all over the place
 fēi pǎo to run like the wind / to rush / to gallop
 wú bìng shēn yín to moan about imaginary illness / fussing like a hypochondriac / fig. sentimental nonsense
 bēn mǎ (literary) (swift like a) speeding horse
 yǎng zūn chǔ yōu to live like a prince (idiom)
 shǒu kǒu rú píng lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom) / tight-lipped / reticent / not breathing a word
 huī jīn rú tǔ lit. to squander money like dirt (idiom) / fig. to spend money like water / extravagant
便 qǐng biàn Please do as you wish! / You are welcome to do whatever you like! / Please make yourself at home.
 xīn yuán yì mǎ lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom) / fig. capricious (derog.) / to have ants in one's pants / hyperactive / adventurous and uncontrollable
 ài mò néng zhù unable to help however much one would like to (idiom) / Although we sympathize, there is no way to help you. / My hands are tied.
 kǒu ruò xuán hé mouth like a torrent (idiom) / eloquent / glib / voluble / have the gift of the gab
 zhèng xiàng to be just like
 zhè me zhe thus / in this way / like this
 bù jìng ér zǒu to get round fast / to spread like wildfire
 rú léi guàn ěr lit. like thunder piercing the ear / a well-known reputation (idiom)
 huó Léi Fēng selfless model citizen, just like Lei Feng 雷鋒|雷锋[Lei2 Feng1]
 luò tāng jī a person who looks drenched and bedraggled / like a drowned rat / deep distress
 wǎn rán as if / just like
 chì zǐ zhī xīn pure and innocent like the heart of a newborn / sincere
 lì kē pure and innocent like the heart of a newborn / sincere
 guǐ kū láng háo to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
 cháo yǒng to surge like the tide
 bào tóu shǔ cuàn to cover one's head and sneak away like a rat (idiom) / to flee ignominiously
 shé xíng S-shaped / serpentine / coiled like a snake
 míng shí name and reality / how sth is portrayed and what it is actually like
 xīn rú dāo jiǎo to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)
Chinese Tones