不在乎 | bù zài hu | not to care | |
于是乎 | yú shì hū | therefore | |
不外乎 | bù wài hū | nothing else but | |
几乎不 | jī hū bù | hardly / seems not | |
傻乎乎 | shǎ hū hū | feeble-minded / dim-witted | |
黑乎乎 | hēi hū hū | variant of 黑糊糊[hei1 hu1 hu1] | |
热乎乎 | rè hū hū | warm / (of food) piping hot / (fig.) roused to warm feelings | |
无怪乎 | wú guài hū | no wonder (that...) | |
胖乎乎 | pàng hū hū | chubby | |
粘乎乎 | nián hū hū | sticky / slimy | |
肉乎乎 | ròu hū hū | plump / fleshy | |
梳乎厘 | shū hū lí | soufflé / (loanword) | |
套近乎 | tào jìn hū | to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory) | |
油乎乎 | yóu hū hū | greasy / oily | |
犹之乎 | yóu zhī hū | just like (sth) | |
几乎没有 | jī hū méi yǒu | scarcely / hardly any | |
出乎意料 | chū hū yì liào | beyond expectation (idiom) / unexpected | |
不亦乐乎 | bù yì lè hū | lit. isn't that a joy? (quote from Confucius) / fig. (jocular) extremely / awfully | |
满不在乎 | mǎn bù zài hu | not in the least concerned (idiom) / reckless / couldn't give a damn about it / unperturbed / couldn't care less / harum scarum | |
微乎其微 | wēi hū qí wēi | a tiny bit / very little / next to nothing (idiom) | |
异乎寻常 | yì hū xún cháng | unusual / extraordinary | |
忘乎所以 | wàng hū suǒ yǐ | to get carried away / to forget oneself | |
出乎预料 | chū hū yù liào | beyond expectation (idiom) / unexpected | |
之乎者也 | zhī hū zhě yě | lit. 之[zhi1], 乎[hu1], 者[zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom) / fig. archaic expressions | |
卓乎不群 | zhuó hū bù qún | standing out from the common crowd (idiom) / outstanding / preeminent | |
并不在乎 | bìng bù zài hu | really does not care | |
超乎寻常 | chāo hū xún cháng | out of the ordinary / exceptional | |
出乎意外 | chū hū yì wài | beyond expectation (idiom) / unexpected | |
合乎情理 | hé hū qíng lǐ | reasonable / to make sense | |
几乎完全 | jī hū wán quán | almost entirely / almost completely | |
近乎同步 | jìn hū tóng bù | plesiochronous | |
渺乎其微 | miǎo hū qí wēi | remote and insignificant (idiom) | |
神乎其技 | shén hū qí jì | (idiom) brilliant / extremely skillful / virtuosic | |
几乎不可能 | jī hū bù kě néng | almost impossible | |
似乎很安全 | sì hu hěn ān quán | to appear (to be) very safe | |
满口之乎者也 | mǎn kǒu zhī hū zhě yě | mouth full of literary phrases / to spout the classics | |
近乎同步数位阶层 | jìn hū tóng bù shù wèi jiē céng | plesiochronous digital hierarchy / PDH | |
吃屎都赶不上热乎的 | chī shǐ dōu gǎn bu shàng rè hu de | lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (idiom) / fig. (of a person) too slow / can't keep up | |
合乎环境要求的代用品 | | environmentally acceptable substitute | |
基因几乎完全相同的机体 | | genetically virtually identical organism | |
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | hào xué jìn hu zhī , lì xíng jìn hu rén , zhī chǐ jìn hu yǒng | to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) | |
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | hào xué jìn hū zhī , lì xíng jìn hū rén , zhī chǐ jìn hū yǒng | to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) | |