命 | mìng | life / fate / order or command / to assign a name, title etc | ||
Results beginning with 命 | ||||
命令 | mìng lìng | order / command / CL:道[dao4],個|个[ge4] | ||
命运 | mìng yùn | fate / destiny / CL:個|个[ge4] | ||
命名 | mìng míng | to give a name to / to dub / to christen / to designate / named after / naming | ||
命中 | mìng zhòng | to hit (a target) | ||
命题 | mìng tí | proposition (logic, math.) / to assign an essay topic | ||
命案 | mìng àn | homicide case / murder case | ||
命理 | mìng lǐ | fate / predestination / divinatory art | ||
命脉 | mìng mài | lifeline | ||
命苦 | mìng kǔ | to be born under an ill star | ||
命相 | mìng xiàng | horoscope | ||
命根 | mìng gēn | lifeblood / the thing that one cherishes most in life / (coll.) family jewels (male genitals) | ||
命盘 | mìng pán | natal chart (astrology) | ||
命定 | mìng dìng | to be predestined | ||
命薄 | mìng bó | to be unlucky | ||
命大 | mìng dà | lucky (to have escaped death or serious injury) | ||
命途 | mìng tú | the course of one's life / one's fate | ||
命危 | mìng wēi | (medicine) in a critical condition |
命令行 | mìng lìng háng | command line (computing) | |
命根子 | mìng gēn zi | see 命根[ming4 gen1] | |
命令句 | mìng lìng jù | imperative sentence | |
命令列 | mìng lìng liè | command line (computing) (Tw) | |
命理学 | mìng lǐ xué | divination / divinatory art | |
命名法 | mìng míng fǎ | nomenclature | |
命名日 | mìng míng rì | name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year) | |
命中率 | mìng zhòng lu:4 | hit rate / scoring rate | |
命在旦夕 | mìng zài dàn xī | to be at death's door (idiom) | |
命中注定 | mìng zhōng zhù dìng | decreed by fate (idiom) / destined / fated | |
命不久已 | mìng bù jiǔ yǐ | at death's door | |
命赴黄泉 | mìng fù Huáng quán | to visit the Yellow Springs / to die | |
命归黄泉 | mìng guī Huáng quán | lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom) / fig. to die / to meet one's end | |
命名系统 | mìng míng xì tǒng | system of nomenclature | |
命名作业 | mìng míng zuò yè | naming task | |
命题逻辑 | mìng tí luó ji | propositional logic | |
命途多舛 | mìng tú duō chuǎn | to meet with many difficulties in one's life (idiom) | |
命途坎坷 | mìng tú kǎn kě | to have a tough life / to meet much adversity in one's life | |
命运注定 | mìng yùn zhù dìng | ordain | |
命令和管制工具 | command and control instruments | ||
命令和控制性法规 | command-and-control legislation / command-and-control |
Approximate Results for 命 | ||||
生命 | shēng mìng | life (as the characteristic of living beings) / living being / creature / CL:個|个[ge4],條|条[tiao2] | ||
革命 | gé mìng | to withdraw the mandate of heaven (and transition to a new dynasty) (original meaning) / revolution / revolutionary / to revolt (against sb or sth) / to revolutionize (sth) / (separable verb sometimes used in the pattern 革noun的命) / CL:次[ci4] | ||
拼命 | pīn mìng | to do one's utmost / with all one's might / at all costs / (to work or fight) as if one's life depends on it | ||
致命 | zhì mìng | fatal / mortal / deadly / to sacrifice one's life | ||
寿命 | shòu mìng | life span / life expectancy / lifetime (of a machine) | ||
使命 | shǐ mìng | mission / long-term task to which one devotes oneself / a calling | ||
性命 | xìng mìng | life | ||
救命 | jiù mìng | to save sb's life / (interj.) Help! / Save me! | ||
任命 | rèn mìng | to appoint / (job) appointment / CL:紙|纸[zhi3] | ||
要命 | yào mìng | to cause sb's death / extremely / terribly / (used in complaining about sth) to be a nuisance | ||
算命 | suàn mìng | fortune-telling / to tell fortune | ||
宿命 | sù mìng | predestination / karma | ||
人命 | rén mìng | human life / CL:條|条[tiao2] | ||
奉命 | fèng mìng | to receive orders / to follow orders / to act under orders | ||
逃命 | táo mìng | to escape / to flee / to run for one's life | ||
拚命 | pàn mìng | see 拼命[pin1 ming4] | ||
死命 | sǐ mìng | doom / death / desperately | ||
天命 | Tiān mìng | Mandate of Heaven / destiny / fate / one's life span | ||
丧命 | sàng mìng | to lose one's life | ||
认命 | rèn mìng | to accept misfortunes as decreed by fate / to be resigned to sth | ||
亡命 | wáng mìng | to flee / to go into exile (from prison) | ||
活命 | huó mìng | life / to survive / to save a life / to scrape a living | ||
保命 | bǎo mìng | to save one's life / to survive | ||
受命 | shòu mìng | ordained or appointed to a post / to benefit from counsel | ||
待命 | dài mìng | to be on call / to be on standby | ||
没命 | méi mìng | to lose one's life / to die / recklessly / desperately | ||
遵命 | zūn mìng | to follow your orders / to do as you bid | ||
毙命 | bì mìng | to meet violent death / to get killed | ||
苦命 | kǔ mìng | hard lot / bitter fate / unfortunate | ||
卖命 | mài mìng | to throw one's life in for / to haplessly give one's life for / to sacrifice oneself torturously working for another or for a group / to pour in one's utmost effort / to shed one's last ounce of strength for | ||
听命 | tīng mìng | to obey an order / to take orders / to accept a state of affairs | ||
舍命 | shě mìng | to risk one's life | ||
自命 | zì mìng | to consider oneself to be (sth positive) | ||
饶命 | ráo mìng | to spare sb's life | ||
绝命 | jué mìng | to commit suicide / to have one's life cut short | ||
送命 | sòng mìng | to lose one's life / to get killed | ||
狠命 | hěn mìng | exerting all one's strength | ||
从命 | cóng mìng | to obey an order / to comply / to do sb's bidding / to do as requested | ||
复命 | fù mìng | to report on completion of a mission / debriefing | ||
薄命 | bó mìng | to be born under an unlucky star (usu. of women) / to be born unlucky | ||
好命 | hǎo mìng | lucky / blessed with good fortune | ||
索命 | suǒ mìng | to demand sb's life | ||
偿命 | cháng mìng | to pay with one's life | ||
殒命 | yǔn mìng | to die / to perish | ||
抗命 | kàng mìng | against orders / to disobey / to refuse to accept orders | ||
奔命 | bēn mìng | to rush about on errands / to be kept on the run | ||
非命 | fēi mìng | violent death / killed in a disaster | ||
授命 | shòu mìng | to give orders | ||
害命 | hài mìng | to kill sb / to murder | ||
毕命 | bì mìng | to die (in an accident etc) / to have one's life cut short | ||
搏命 | bó mìng | to fight with all one has | ||
催命 | cuī mìng | to press sb to death / fig. to pressurize sb continually | ||
歹命 | dǎi mìng | (Tw) to have been dealt a hard lot in life (Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-miā]) | ||
丢命 | diū mìng | to die | ||
短命 | duǎn mìng | to die young / short-lived | ||
方命 | fāng mìng | against orders / to disobey / to refuse to accept orders | ||
候命 | hòu mìng | to await orders / to be on call | ||
诫命 | jiè mìng | commandment | ||
借命 | jiè mìng | to live out a pointless existence | ||
戒命 | jiè mìng | prohibition | ||
捐命 | juān mìng | to lay down one's life | ||
灵命 | líng mìng | the will of Heaven / the will of God | ||
领命 | lǐng mìng | to accept an order | ||
禄命 | lù mìng | person's lot through life | ||
批命 | pī mìng | to tell sb's fortune | ||
钦命 | qīn mìng | Imperial order or edict (old) | ||
违命 | wéi mìng | disobedient / to violate the Mandate of Heaven (天命[Tian1 Ming4]) | ||
用命 | yòng mìng | to follow orders / to abide by / to obey | ||
怨命 | yuàn mìng | to complain about one's fate / to bemoan one's lot | ||
运命 | yùn mìng | fate / one's fortune | ||
陨命 | yǔn mìng | variant of 殞命|殒命[yun3 ming4] / to die / to perish | ||
真命 | zhēn mìng | to receive heaven's command (of Daoist immortals etc) / ordained by heaven | ||
尊命 | zūn mìng | your order (honorific) |
K他命 | k tā mìng | ketamine (C13H16ClNO) (slang) | |
生命力 | shēng mìng lì | vitality | |
大革命 | dà gé mìng | great revolution | |
维他命 | wéi tā mìng | vitamin (loanword) | |
革命性 | gé mìng xìng | revolutionary | |
反革命 | fǎn gé mìng | counterrevolutionary | |
生命线 | shēng mìng xiàn | lifeline | |
半条命 | bàn tiáo mìng | half a life / only half alive / barely alive / (scared, beaten etc) half to death | |
革命家 | gé mìng jiā | a revolutionary | |
致命伤 | zhì mìng shāng | mortal wound / (fig.) fatal weakness / Achilles' heel | |
本命年 | běn mìng nián | year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[di4 zhi1] | |
革命军 | gé mìng jūn | revolutionary army | |
革命党 | gé mìng dǎng | the revolutionary party | |
无生命 | wú shēng mìng | inert / lifeless | |
未命名 | wèi mìng míng | untitled / unnamed / no name / nameless / unknown name | |
宿命论 | sù mìng lùn | fatalism / fatalistic | |
玩儿命 | wán r mìng | to gamble with life / to take reckless risks | |
生命权 | right to life | ||
不听命 | bù tīng mìng | to disobey | |
重命名 | chóng mìng míng | (computing) to rename | |
出人命 | chū rén mìng | fatal / resulting in sb's death | |
短命鬼 | duǎn mìng guǐ | sb who dies prematurely | |
非致命 | fēi zhì mìng | not fatal / not life-threatening (medical condition) | |
黑命贵 | Hēi mìng guì | Black Lives Matter (social movement) | |
绝命书 | jué mìng shū | suicide note | |
克他命 | kè tā mìng | ketamine (loanword) | |
k他命 | k tā mìng | ketamine (C13H16ClNO) (slang) | |
任命状 | rèn mìng zhuàng | certificate of appointment (to government office) | |
生命带 | shēng mìng dài | (neologism) (used in road safety campaigns) "life-saving belt", i.e. seat belt / (astrobiology) circumstellar habitable zone | |
申命记 | Shēn mìng jì | Book of Deuteronomy / Fifth Book of Moses | |
姒文命 | Sì Wén mìng | Si Wenming, personal name of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] | |
算命家 | suàn mìng jiā | fortune-teller | |
算命者 | suàn mìng zhě | fortune-teller | |
宿命通 | sù mìng tōng | (Buddhism) recollection of past lives / wisdom of past lives (one of six supernatural powers of Buddhas and arhats) | |
伪命题 | wěi mìng tí | false proposition / fundamentally flawed notion / (in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise) | |
维它命 | wéi tā mìng | variant of 維他命|维他命[wei2 ta1 ming4] | |
相命者 | xiāng mìng zhě | fortune teller | |
星命家 | xīng mìng jiā | astrologer (esp. Daoist) | |
致命性 | zhì mìng xìng | fatality | |
生命科学 | shēng mìng kē xué | life sciences | |
生命周期 | shēng mìng zhōu qī | life cycle | |
相依为命 | xiāng yī wéi mìng | mutually dependent for life (idiom) / to rely upon one another for survival / interdependent | |
辛亥革命 | Xīn hài Gé mìng | Xinhai Revolution (1911), which ended the Qing Dynasty | |
救命稻草 | jiù mìng dào cǎo | (one's) last straw to clutch at / one's last hope | |
工业革命 | Gōng yè Gé mìng | Industrial Revolution, c. 1750-1830 | |
听天由命 | tīng tiān yóu mìng | to submit to the will of heaven / to resign oneself to fate / to trust to luck | |
疲于奔命 | pí yú bēn mìng | (idiom) terribly busy / up to one's ears in work | |
死于非命 | sǐ yú fēi mìng | violent death (idiom) / to die in a disaster / an unnatural death | |
平均寿命 | píng jūn shòu mìng | life expectancy | |
民主革命 | mín zhǔ gé mìng | democratic revolution / bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) | |
自命不凡 | zì mìng bù fán | to think too much of oneself / self-important / arrogant | |
十月革命 | Shí yuè Gé mìng | October Revolution | |
安身立命 | ān shēn lì mìng | to settle down and pursue one's path in life (idiom) | |
谋财害命 | móu cái hài mìng | to plot and kill sb for his property (idiom) / to murder for money | |
草菅人命 | cǎo jiān rén mìng | to have disregard for human life (idiom) | |
耳提面命 | ěr tí miàn mìng | to give sincere advice (idiom) / to exhort earnestly | |
生死有命 | shēng sǐ yǒu mìng | life and death are ruled by fate (idiom) | |
外星生命 | wài xīng shēng mìng | extraterrestrial life | |
爱财如命 | ài cái rú mìng | lit. to love money as much as one's own life (idiom) / fig. avaricious / tightfisted | |
碍难从命 | ài nán cóng mìng | difficult to obey orders (idiom) / much to my embarrassment, I am unable to comply | |
长命富贵 | cháng mìng fù guì | We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting) | |
红颜薄命 | hóng yán bó mìng | beautiful women suffer unhappy fates (idiom) | |
乐天知命 | lè tiān zhī mìng | to be content with what one is | |
临危授命 | lín wēi shòu mìng | to sacrifice one's life in a crisis | |
人命关天 | rén mìng guān tiān | human life is beyond value (idiom) | |
时乖命蹇 | shí guāi mìng jiǎn | bad times, adverse fate (idiom) | |
图财害命 | tú cái hài mìng | see 謀財害命|谋财害命[mou2 cai2 hai4 ming4] | |
亡命之徒 | wáng mìng zhī tú | runaway (idiom) / desperate criminal / fugitive | |
唯命是从 | wéi mìng shì cóng | to follow obediently | |
一命归西 | yī mìng guī xī | see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] | |
一命归阴 | yī mìng guī yīn | see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] | |
一命呜呼 | yī mìng wū hū | to die (idiom) / to breathe one's last / to give up the ghost | |
一钱如命 | yī qián rú mìng | stingy / penny-pinching | |
自命清高 | zì mìng qīng gāo | to think of oneself as high and pure (idiom) / smug and self-righteous / holier-than-thou | |
待命部队 | standby forces | ||
无生命的 | abiotic | ||
生命基地 | living base |