什么 | ![]() | what? / something / anything | ![]() ![]() |
某事 | mǒu shì | something / a certain matter | ![]() |
某物 | mǒu wù | something | ![]() |
承诺 | chéng nuò | to promise / to undertake to do something / commitment | ![]() ![]() |
有事 | yǒu shì | to be occupied with sth / to have sth on one's mind / there is something the matter | ![]() |
定制 | dìng zhì | custom-made / made-to-order / to have something custom made | ![]() |
大王 | dà wáng | king / magnate / person having expert skill in something | ![]() ![]() |
手心 | shǒu xīn | palm (of one's hand) / control (extended meaning from having something in the palm of one's hand) | ![]() ![]() |
定做 | dìng zuò | to have something made to order | ![]() |
奈何 | nài hé | to do something to sb / to deal with / to cope / how? / to no avail | ![]() ![]() |
大兴 | dà xīng | to go in for something in a big way / to undertake on a large scale | ![]() |
返还 | fǎn huán | restitution / return of something to its original owner / remittance | ![]() |
追加 | zhuī jiā | to add something extra / an additional increment / addendum / to append / an additional posthumous title | ![]() ![]() |
落空 | lào kōng | to fail to achieve something / to be fruitless | ![]() ![]() |
订制 | dìng zhì | custom-made / made-to-order / to have something custom made / also written 定製|定制 | ![]() |
吃法 | chī fǎ | way of eating / how something is eaten / how a dish is prepared / the way a dish is to be cooked | ![]() |
烘托 | hōng tuō | background (of a painting) / backdrop / a foil (to set off something to advantage) / to offset (something to advantage) | ![]() ![]() |
一气呵成 | yī qì hē chéng | to do something at one go / to flow smoothly | ![]() ![]() |
猫腻 | māo nì | (coll.) something fishy / shenanigans | ![]() |
措辞 | cuò cí | wording / way of expressing something / turn of phrase / diction | ![]() ![]() |
无中生有 | wú zhōng shēng yǒu | to create something from nothing (idiom) | ![]() ![]() |
隐现 | yǐn xiàn | glimpse (of something hidden) | ![]() |
异状 | yì zhuàng | unusual condition / something odd / strange shape | ![]() |
挂失 | guà shī | to report the loss of something | ![]() ![]() |
后话 | hòu huà | something to be taken up later in speech or writing | ![]() |
算你狠 | suàn nǐ hěn | you got me! / you win! / you are something! | ![]() |
细水长流 | xì shuǐ cháng liú | lit. thin streams flow forever / fig. economy will get you a long way / to work steadily at something little by little | ![]() ![]() |
专管 | zhuān guǎn | to be in charge of something specific | ![]() |
措词 | cuò cí | wording / way of expressing something / turn of phrase / diction | ![]() ![]() |
撩开 | liāo kai | to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something / to toss aside | ![]() ![]() |
强人所难 | qiǎng rén suǒ nán | to force someone to do something | ![]() ![]() |
玉成 | yù chéng | please help achieve something (formal) | ![]() ![]() |
化腐朽为神奇 | huà fǔ xiǔ wéi shén qí | lit. to change something rotten into something magical (idiom) | ![]() |
门 | ![]() | gate / door / CL:扇[shan4] / gateway / doorway / CL:個|个[ge4] / opening / valve / switch / way to do something / knack / family / house / (religious) sect / school (of thought) / class / category / phylum or division (taxonomy) / classifier for large guns / classifier for lessons, subjects, branches of technology / (suffix) -gate (i.e. scandal / derived from Watergate) | ![]() ![]() |
物归原主 | wù guī yuán zhǔ | to return something to its rightful owner | ![]() ![]() |
胡搞 | hú gǎo | to mess around / to mess with something / to have an affair | ![]() |
藏拙 | cáng zhuó | avoiding doing something that one is clumsy at to save face | ![]() |
挖墙脚 | wā qiáng jiǎo | to undermine / to let someone down / to seduce someone away from something | ![]() ![]() |
背 | ![]() | the back of a body or object / to turn one's back / to hide something from / to learn by heart / to recite from memory / unlucky (slang) / hard of hearing | ![]() ![]() |
扶 | ![]() | to support with the hand / to help sb up / to support oneself by holding onto something / to help | ![]() ![]() |
完璧归赵 | wán bì guī Zhào | lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom) / fig. to return something intact to its rightful owner | ![]() ![]() |
学无止境 | xué wú zhǐ jìng | no end to learning (idiom) / There's always something new to study. / You live and learn. | ![]() |
不伤脾胃 | bù shāng pí wèi | lit. doesn't hurt the spleen or the stomach / fig. something that is not critical | ![]() |
博而不精 | bó ér bù jīng | extensive but not refined (idiom) / to know something about everything / jack-of-all-trades, master of none | ![]() |
如有所失 | rú yǒu suǒ shī | to seem as if something is amiss (idiom) | ![]() |
姑置勿论 | gū zhì wù lùn | to put something aside for the time being (idiom) | ![]() |
树上开花 | shù shàng kāi huā | to deck the tree with false blossoms / to make something of no value appear valuable (idiom) | ![]() |
习惯成自然 | xí guàn chéng zì rán | habit becomes nature (idiom) / get used to something and it seems inevitable / second nature | ![]() |
醉翁之意不在酒 | zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ | wine-lover's heart is not in the cup (idiom) / a drinker not really interested in alcohol / having an ulterior motive / to have other things in mind / with an ax to grind / accomplishing something besides what one set out to do | ![]() |
师出有名 | shī chū yǒu míng | lit. to have sufficient reason to send troops (idiom) / to do something with good reason / to have just cause | ![]() |
若有所失 | ruò yǒu suǒ shī | as if one had lost something (idiom) / to look or feel unsettled or distracted / to feel empty | ![]() ![]() |
刻鹄类鹜 | kè hú lèi wù | to aim to carve a swan and get a semblance of a duck (idiom) / to fail utterly in trying to copy something / to get a reasonably good, if not perfect, result | ![]() |
洗手不干 | xǐ shǒu bù gàn | to totally stop doing something / to reform one's ways | ![]() ![]() |
人所共知 | rén suǒ gòng zhī | something that everybody knows | ![]() ![]() |
旡 | ![]() | choke on something eaten | ![]() |
一眼看穿 | yī yǎn kàn chuān | to see through something at first glance (idiom) | ![]() |
一矢中的 | yī shǐ zhòng dì | to hit the target with a single shot / to say something spot on (idiom) | ![]() |
信实 | xìn shí | trustworthy / reliable / to believe something to be true | ![]() ![]() |
天要落雨,娘要嫁人 | tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén | the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom) / fig. the natural order of things / something you can't go against | ![]() |
弄明白 | nòng míng bai | to figure out how to do something | ![]() |
恣情 | zì qíng | to indulge in something to one's heart's content / wanton or willful | ![]() |
正然 | zhèng rán | in the process of (doing something or happening) / while (doing) | ![]() |
现学现用 | xiàn xué xiàn yòng | to immediately put into practice something one has just learned (idiom) | ![]() |
究其根源 | jiū qí gēn yuán | to trace something to its source (idiom) | ![]() |
突发奇想 | tū fā qí xiǎng | suddenly have a thought (idiom) / suddenly be inspired to do something | ![]() |
习惯自然 | xí guàn zì rán | habit becomes nature (idiom) / get used to something and it seems inevitable / second nature / same as 習慣成自然|习惯成自然 | ![]() |
习惯若自然 | xí guàn ruò zì rán | habit becomes nature (idiom) / get used to something and it seems inevitable / second nature / same as 習慣成自然|习惯成自然 | ![]() |
脱裤子放屁 | tuō kù zi fàng pì | lit. to take off trousers to fart / fig. to do something absolutely unnecessary / fig. to make things too complicated | ![]() |
若要人不知,除非己莫为 | ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi | If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it. | ![]() |
觑着眼 | qù zhe yǎn | to narrow one's eyes and gaze at something with great attention | ![]() |
触线 | chù xiàn | to cross the line / to overdo something / to commit a crime | ![]() |
天上掉馅饼 | tiān shàng diào xiàn bǐng | a meat pie falls from the sky (idiom) / to have something fall into your lap | ![]() |
真有你的 | zhēn yǒu nǐ de | You're really quite something! / You're just amazing! | ![]() |
刻意为之 | kè yì wéi zhī | to make a conscious effort / to do something deliberately | ![]() |
挤花 | jǐ huā | (cookery) to decorate using a piping bag / to extrude something though a piping bag / piping | ![]() |
浮贴 | fú tiē | to glue something lightly enough that it can be removed later | ![]() |
照作不误 | zhào zuò bù wù | to do something, never mind the circumstances | ![]() |
没长眼睛 | méi zhǎng yǎn jing | (coll.) are you blind or something? / look where you're going | ![]() |
土澳 | Tǔ Aò | Australia (slang term reflecting a perception of Australia as something of a backwater) | ![]() |
缺角 | quē jiǎo | (of a square shape, such as a house plan) to have a corner missing / (fig.) to lack something / missing piece | ![]() |
前方高能 | qián fāng gāo néng | (slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" &mdash / a warning to either prepare for battle or take evasive action) | ![]() |
抓哏 | zhuā gén | (of a comedian) to seize on something sb has just said or done to make an ad lib joke | ![]() |
尿点 | niào diǎn | the boring part of something (film, show, etc.) where a bathroom break can be taken | ![]() |
丑媳妇早晚也得见公婆 | chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó | lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom) / fig. it's not something you can avoid forever | ![]() |
东方不亮西方亮 | dōng fāng bù liàng xī fāng liàng | if it isn't bright in the east, it'll be bright in the west (idiom) / if something doesn't work here, it might work somewhere else | ![]() |
自作孽 | zì zuò niè | disaster one brings on oneself / to be reponsible for something bad that happens to oneself / to have only oneself to blame | ![]() |
吃别人嚼过的馍不香 | chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng | lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom) / fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first | ![]() |
意思意思 | yì sī yì sī | to do a little something as a token of one's appreciation / to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift | ![]() |
不怕贼偷就怕贼惦记 | bù pà zéi tōu jiù pà zéi diàn jì | much worse than having something stolen is when a thief has you in his sights (idiom) | ![]() |
无利不起早 | wú lì bù qǐ zǎo | (saying) people don't get up early unless there is some benefit in doing so / won't lift a finger unless there's something in it for oneself | ![]() |