他们的 | tā men de | their / theirs |  |
同学们 | tóng xué men | classmates / fellow students |  |
孩子们 | hái zi men | children |  |
弟兄们 | dì xiōng men | brothers / comrades / men / brethren |  |
哥们儿 | gē men r | erhua variant of 哥們|哥们[ge1 men5] |  |
女士们 | nu:3 shì men | ladies |  |
先生们 | xiān sheng men | gentlemen |  |
铁哥们 | tiě gē men | (coll.) very close male friends |  |
爷们儿 | yé men r | erhua variant of 爺們|爷们[ye2 men5] |  |
娘儿们 | niáng r men | (dialect) woman / wife |  |
图们江 | Tú mén jiāng | Tumen river in Jilin province 吉林省, forming the eastern border between China and North Korea |  |
他们都 | tā men dōu | all of them |  |
图们市 | Tú mén Shì | Tumen, county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Jilin |  |
我们的 | wǒ men de | our / ours |  |
他们自己 | tā mén zì jǐ | themselves |  |
铁哥们儿 | tiě gē men r | erhua variant of 鐵哥們|铁哥们[tie3 ge1 men5] |  |
我们自己 | wǒ men zì jǐ | ourselves |  |
我们的团结 | | Operation Umoja Wetu / Umoja Wetu |  |
我们必须裁军 | | WMD-We Must Disarm |  |
大图们江行动计划 | | Greater Tumen Initiative |  |
我们必须裁军宣言 | wǒ men bì xū cái jūn xuān yán | WMD Declaration |  |
我们的共同美洲议程 | | Our Common Agenda for the Americas |  |
我们共同的未来中心 | | Centre for Our Common Future |  |
我们的创造性的多样性 | | Our Creative Diversity |  |
为我们的星球做志愿者 | | Volunteering for our Planet |  |
我们死后将会洪水滔天 | wǒ men sǐ hòu jiāng huì hóng shuǐ tāo tiān | Après nous, le Déluge / after us, the deluge |  |
安保部们改革咨询委员会 | | Security Sector Reform Advisory Committee |  |
我们是联合国维持和平者 | | We Are United Nations Peacekeepers |  |
我们美洲人民玻利瓦尔替代计划 | | Bolivarian Alternative for the Peoples of Our America |  |
大图们江行动计划商业咨询理事会 | | Business Advisory Council of the Greater Tumen Initiative |  |
穷人之声-你听到我们的倾诉了吗? | | Voices of the poor - Can anyone hear us? |  |
我们美洲人民玻利瓦尔联盟- 人民贸易协定 | | Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement |  |