| 辞 | cí | to resign / to dismiss / to decline / (literary) to take leave / (archaic poetic genre) ballad / variant of 詞|词[ci2] | ![]() | |
Results beginning with 辞 | ||||
| 辞职 | cí zhí | to resign | ![]() | |
| 辞典 | cí diǎn | dictionary (variant of 詞典|词典[ci2dian3]) / CL:本[ben3],部[bu4] | ![]() | |
| 辞去 | cí qù | to resign / to quit | ![]() | |
| 辞退 | cí tuì | to dismiss / to discharge / to fire | ![]() | |
| 辞世 | cí shì | to die / to depart this life (euphemism) / same as 去世 | ![]() | |
| 辞呈 | cí chéng | (written) resignation | ![]() | |
| 辞别 | cí bié | to bid farewell (to) / to say goodbye (to) | ![]() | |
| 辞书 | cí shū | dictionary / encyclopedia | ![]() | |
| 辞官 | cí guān | to resign a government post | ![]() | |
| 辞海 | Cí hǎi | Cihai, encyclopedic dictionary of Chinese first published in 1936 | ![]() | |
| 辞藻 | cí zǎo | rhetoric | ![]() | |
| 辞行 | cí xíng | to say goodbye / leave-taking / farewells | ![]() | |
| 辞令 | cí lìng | polite speech / diplomatic language / rhetoric | ![]() | |
| 辞谢 | cí xiè | to decline gratefully | ![]() | |
| 辞任 | cí rèn | to resign (a position) | ![]() | |
| 辞掉 | cí diào | to quit (one's job) / to dismiss (an employee) | ![]() | |
| 辞格 | cí gé | figure of speech | ![]() | |
| 辞灶 | cí Zào | see 送灶[song4 Zao4] | ![]() | |
| 辞章 | cí zhāng | poetry and prose / rhetoric | ![]() | |
| 辞书学 | cí shū xué | lexicography | ![]() | |
Approximate Results for 辞 | ||||
| 告辞 | gào cí | to say goodbye / to take one's leave | ![]() | |
| 致辞 | zhì cí | to express in words or writing / to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc) / to address (an audience) / same as 致詞|致词 | ![]() | |
| 言辞 | yán cí | words / expression / what one says | ![]() | |
| 推辞 | tuī cí | to decline (an appointment, invitation etc) | ![]() | |
| 修辞 | xiū cí | rhetoric | ![]() | |
| 措辞 | cuò cí | wording / way of expressing something / turn of phrase / diction | ![]() | |
| 说辞 | shuō cí | excuse / pretext / entreaties / arguments | ![]() | |
| 请辞 | qǐng cí | to ask sb to resign from a post | ![]() | |
| 楚辞 | Chǔ cí | Songs of Chu, an anthology of poetic songs, many from the state of Chu 楚[Chu3], collected in the Han dynasty 漢朝|汉朝[Han4chao2] | ![]() | |
| 文辞 | wén cí | language / use of words / phraseology / articles / essays / writing | ![]() | |
| 托辞 | tuō cí | variant of 託詞|托词[tuo1ci2] | ![]() | |
| 严辞 | yán cí | stern words | ![]() | |
| 卜辞 | bǔ cí | oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones | ![]() | |
| 谦辞 | qiān cí | humble words / self-deprecatory expression / to modestly decline | ![]() | |
| 哀辞 | āi cí | dirge / lament | ![]() | |
| 辩辞 | biàn cí | an excuse | ![]() | |
| 驳辞 | bó cí | refutation / incoherent speech | ![]() | |
| 悼辞 | dào cí | variant of 悼詞|悼词[dao4 ci2] | ![]() | |
| 卦辞 | guà cí | to interpret the divinatory trigrams | ![]() | |
| 讲辞 | jiǎng cí | lectures | ![]() | |
| 寄辞 | jì cí | to send a message | ![]() | |
| 敬辞 | jìng cí | term of respect / polite expression | ![]() | |
| 恳辞 | kěn cí | to decline with sincere thanks | ![]() | |
| 丽辞 | lì cí | beautiful wordage / also written 麗詞|丽词[li4 ci2] | ![]() | |
| 裸辞 | luǒ cí | to quit one's job (without having another one) | ![]() | |
| 偏辞 | piān cí | one-sided words / prejudice / flattery | ![]() | |
| 冗辞 | rǒng cí | variant of 冗詞|冗词[rong3 ci2] | ![]() | |
| 颂辞 | sòng cí | variant of 頌詞|颂词[song4 ci2] | ![]() | |
| 彖辞 | tuàn cí | to interpret the divinatory trigrams | ![]() | |
| 婉辞 | wǎn cí | tactful expression / to politely decline | ![]() | |
| 挽辞 | wǎn cí | an elegy / elegiac words | ![]() | |
| 谀辞 | yú cí | flattering words | ![]() | |
| 赞辞 | zàn cí | praise | ![]() | |
| 修辞学 | xiū cí xué | rhetoric | ![]() |
| 发语辞 | fā yǔ cí | literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence | ![]() |
| 善言辞 | shàn yán cí | articulate / eloquent | ![]() |
| 形容辞 | xíng róng cí | adjective | ![]() |
| 修辞格 | xiū cí gé | figure of speech | ![]() |
| 祝酒辞 | zhù jiǔ cí | short speech given in proposing a toast | ![]() |
| 义不容辞 | yì bù róng cí | not to be shirked without dishonor (idiom) / incumbent / bounden (duty) | ![]() |
| 不辞而别 | bù cí ér bié | to leave without saying good-bye | ![]() |
| 难辞其咎 | nán cí qí jiù | cannot escape censure (idiom) / has to bear the blame | ![]() |
| 与世长辞 | yǔ shì cháng cí | to die / to depart from the world forever | ![]() |
| 不辞劳苦 | bù cí láo kǔ | to spare no effort | ![]() |
| 卑辞厚币 | bēi cí hòu bì | humble expression for generous donation | ![]() |
| 卑辞厚礼 | bēi cí hòu lǐ | humble expression for generous gift | ![]() |
| 大放厥辞 | dà fàng jué cí | great release of talk (idiom) / to spout nonsense | ![]() |
| 含糊其辞 | hán hú qí cí | to equivocate / to talk evasively (idiom) | ![]() |
| 万死不辞 | wàn sǐ bù cí | ten thousand deaths will not prevent me (idiom) / ready to risk life and limb to help out | ![]() |
| 一辞莫赞 | yī cí mò zàn | left speechless by sth perfect (idiom) | ![]() |
| 隐约其辞 | yǐn yuē qí cí | equivocal speech / to use vague or ambiguous language | ![]() |
| 义正辞严 | yì zhèng cí yán | (idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness | ![]() |
| 在所不辞 | zài suǒ bù cí | not to refuse to (idiom) / not to hesitate to | ![]() |
| 振振有辞 | zhèn zhèn yǒu cí | to speak forcefully and with justice (idiom) / to argue with the courage of one's convictions / also written 振振有詞|振振有词 | ![]() |
| 当选致辞 | acceptance speech | ![]() | |
| 不辞辛苦 | bù cí xīn kǔ | to make nothing of hardships | ![]() |
| 措辞强硬 | cuò cí qiáng yìng | strongly-worded | ![]() |
| 类语辞典 | lèi yǔ cí diǎn | thesaurus | ![]() |
| 受奖致辞 | shòu jiǎng zhì cí | acceptance speech | ![]() |
| 危辞耸听 | wēi cí sǒng tīng | to startle sb with scary tale | ![]() |
| 袖珍辞典 | xiù zhēn cí diǎn | pocket dictionary | ![]() |
| 引咎辞职 | yǐn jiù cí zhí | to admit responsibility and resign | ![]() |
| 不以辞害志 | bù yǐ cí hài zhì | don't let rhetoric spoil the message (idiom) / don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say | ![]() |
| 欲加之罪,何患无辞 | yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí | If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传) / one can always trump up a charge against sb / Give a dog a bad name, then hang him. | ![]() |
