产 | chǎn | to give birth / to reproduce / to produce / product / resource / estate / property | ||
Results beginning with 产 | ||||
产品 | chǎn pǐn | goods / merchandise / product / CL:個|个[ge4] | ||
产生 | chǎn shēng | to arise / to come into being / to come about / to give rise to / to bring into being / to bring about / to produce / to engender / to generate | ||
产业 | chǎn yè | industry / estate / property / industrial | ||
产权 | chǎn quán | property right | ||
产量 | chǎn liàng | output | ||
产地 | chǎn dì | source (of a product) / place of origin / manufacturing location | ||
产值 | chǎn zhí | value of output / output value | ||
产能 | chǎn néng | production capacity | ||
产物 | chǎn wù | product / result (of) | ||
产销 | chǎn xiāo | production and sales / production and marketing | ||
产出 | chǎn chū | to produce (graduates, breast milk, toxic waste, creative ideas etc) / output | ||
产后 | chǎn hòu | postnatal | ||
产妇 | chǎn fù | woman recuperating after childbirth / woman in childbirth | ||
产区 | chǎn qū | place of production / manufacturing location | ||
产前 | chǎn qián | prenatal / antenatal | ||
产下 | chǎn xià | to bear (give birth) | ||
产房 | chǎn fáng | delivery room (in hospital) / labor ward | ||
产卵 | chǎn luǎn | to lay eggs | ||
产科 | chǎn kē | maternity department / maternity ward / obstetrics | ||
产假 | chǎn jià | maternity leave | ||
产期 | chǎn qī | time of birth / period of labor / lying-in | ||
产仔 | chǎn zǐ | to give birth (animals) / to bear a litter | ||
产粮 | chǎn liáng | to grow crops / food growing | ||
产婆 | chǎn pó | midwife | ||
产程 | chǎn chéng | the process of childbirth | ||
产次 | chǎn cì | parity | ||
产道 | chǎn dào | birth canal (in obstetrics) | ||
产儿 | chǎn ér | newborn baby / fig. brand-new object | ||
产检 | chǎn jiǎn | abbr. for 產前檢查|产前检查[chan3 qian2 jian3 cha2] | ||
产钳 | chǎn qián | obstetric forceps | ||
产院 | chǎn yuàn | maternity hospital | ||
产制 | chǎn zhì | production / manufacture |
产业化 | chǎn yè huà | to industrialize / industrialization | |
产业链 | chǎn yè liàn | industry value chain | |
产地证 | chǎn dì zhèng | certificate of origin (CO or CoO) (commerce) | |
产褥期 | chǎn rù qī | postnatal period / puerperium (period of six weeks after childbirth) | |
产碱菌 | Alcaligenes eutrophus | ||
产科瘘 | obstetric fistula | ||
产后期 | chǎn hòu qī | puerperium / lying-in period | |
产量多 | chǎn liàng duō | fruitful | |
产粮区 | chǎn liáng qū | food growing area | |
产卵区 | chǎn luǎn qū | breeding ground | |
产品费 | chǎn pǐn fèi | product charges / indirect environmental taxes | |
产褥热 | chǎn rù rè | postnatal fever / puerperal fever / childbed fever | |
产生国 | chǎn shēng guó | producing country | |
产生者 | chǎn shēng zhě | generator | |
产油国 | chǎn yóu guó | oil-producing countries | |
产藻层 | chǎn zǎo céng | algae-bearing layer | |
产品开发 | product development | ||
产品结构 | chǎn pǐn jié gòu | product mix | |
产业集群 | chǎn yè jí qún | industrial cluster | |
产业工人 | chǎn yè gōng rén | industrial worker | |
产量标准 | productivity standards / productivity norms | ||
产生耐性 | hardening | ||
产酸细菌 | acid-producing bacteria / acidogenic bacteria | ||
产前药瘾 | prenatal substance addiction | ||
产前诊所 | prenatal clinic | ||
产妇津贴 | maternity grant | ||
产卵群体 | spawning stock | ||
产后保健 | chǎn hòu bǎo jiàn | post-natal care | |
产后护理 | chǎn hòu hù lǐ | post-natal care | |
产经新闻 | Chǎn jīng Xīn wén | Business News / Sankei Shimbun (Tokyo daily) | |
产科急诊 | chǎn kē jí zhěn | emergency obstetric care | |
产科医生 | chǎn kē yī shēng | obstetrician | |
产科诊所 | chǎn kē zhěn suǒ | maternity clinic | |
产粮大省 | chǎn liáng dà shěng | major agricultural province | |
产品管理 | chǎn pǐn guǎn lǐ | product stewardship | |
产品经理 | chǎn pǐn jīng lǐ | product manager | |
产前护理 | chǎn qián hù lǐ | prenatal care / antenatal care | |
产前检查 | chǎn qián jiǎn chá | prenatal examination / antenatal examination | |
产前诊断 | chǎn qián zhěn duàn | prenatal diagnosis | |
产品总分类 | Central Product Classification | ||
产品发展股 | Product Development Unit | ||
产品发展科 | Product Development Section | ||
产后忧郁症 | post-partum depression / baby blues | ||
产前登记卡 | antenatal card | ||
产生臭氧物质 | ozone-forming species | ||
产卵群生物量 | spawning stock biomass | ||
产前性别选择 | prenatal sex selection | ||
产褥期死亡率 | puerperal mortality | ||
产前性别鉴定 | prenatal sex determination | ||
产品责任分担 | shared product responsibility | ||
产科瘘工作组 | Obstetric Fistula Working Group | ||
产量分成协议 | chǎn liàng fēn chéng xié yì | production-sharing agreement | |
产销监管链证书 | chain of custody certificate | ||
产品的环境概貌 | environmental product profile | ||
产品和市场开发司 | Division of Product and Market Development | ||
产品发展和销售组 | Product Line and Marketing Group | ||
产妇护理国际组织 | MaterCare International | ||
产妇保健专题小组 | Maternal Health Theme Groups | ||
产妇保健专题基金 | Maternal Health Thematic Fund | ||
产业支出用途分类 | Classification of Outlays of Industries by Purpose | ||
产品生命周期管理 | chǎn pǐn shēng mìng zhōu qī guǎn lǐ | product lifecycle management | |
产品费间接环境税 | product charges / indirect environmental taxes | ||
产品责任法律适用公约 | Convention on the Law Applicable to Products Liability | ||
产妇保健和安全孕产方桉 | Maternal Health and Safe Motherhood Programme | ||
产妇和新生儿保健国际大会 | International Congress for Maternal and Neonatal Health | ||
产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系 | Partnership for Maternal, Newborn and Child Health | ||
产科服务普及和使用情况监测指导方针 | Guidelines for Monitoring the Availability and Use of Obstetric Services |
Approximate Results for 产 | ||||
生产 | shēng chǎn | to produce / to manufacture / to give birth to a child | ||
国产 | guó chǎn | domestically produced | ||
资产 | zī chǎn | property / assets | ||
房产 | fáng chǎn | real estate / the property market (e.g. houses) | ||
财产 | cái chǎn | property / assets / estate / CL:筆|笔[bi3] | ||
地产 | dì chǎn | real estate / landed estate / landed property | ||
共产 | gòng chǎn | (adj.) communist / communism / to collectivize ownership of property | ||
遗产 | yí chǎn | heritage / legacy / inheritance / bequest / CL:筆|笔[bi3] | ||
破产 | pò chǎn | to go bankrupt / to become impoverished / bankruptcy | ||
投产 | tóu chǎn | to put into production / to put into operation | ||
年产 | nián chǎn | annual production | ||
水产 | shuǐ chǎn | aquatic / produced in sea, rivers or lakes | ||
矿产 | kuàng chǎn | minerals | ||
出产 | chū chǎn | to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc) / to yield / to turn out / produce / products | ||
日产 | Rì chǎn | Nissan, Japanese car make / also transliterated 尼桑[Ni2 sang1] | ||
停产 | tíng chǎn | to stop production | ||
特产 | tè chǎn | special local product / (regional) specialty | ||
流产 | liú chǎn | to have a miscarriage / miscarriage / to fail / to fall through | ||
增产 | zēng chǎn | to increase production | ||
高产 | gāo chǎn | high yielding | ||
原产 | yuán chǎn | original production / native to (of species) | ||
家产 | jiā chǎn | family property | ||
盛产 | shèng chǎn | to produce in abundance / to be rich in | ||
量产 | liàng chǎn | to mass-produce | ||
减产 | jiǎn chǎn | to produce less / to reduce output / lower yield | ||
中产 | zhōng chǎn | middle class / bourgeois | ||
难产 | nán chǎn | difficult birth / (fig.) difficult to achieve | ||
物产 | wù chǎn | products / produce / natural resources | ||
早产 | zǎo chǎn | premature birth / premature labor | ||
丰产 | fēng chǎn | high yield / bumper crop | ||
单产 | dān chǎn | yield per unit area | ||
动产 | dòng chǎn | movable property / personal property | ||
脱产 | tuō chǎn | to transfer (from production to other duties) / to take leave (for study or other job) / to dispose of property / to transfer assets (to avoid liability) | ||
联产 | lián chǎn | co-production / cooperative production | ||
土产 | tǔ chǎn | produced locally / local product (with distinctive native features) | ||
海产 | hǎi chǎn | marine / produced in sea | ||
转产 | zhuǎn chǎn | to change production / to move over to new products | ||
临产 | lín chǎn | to face childbirth / about to give birth / refers esp. to the onset of regular contractions | ||
待产 | dài chǎn | (of an expectant mother) to be in labor | ||
引产 | yǐn chǎn | to induce labor (childbirth) | ||
顺产 | shùn chǎn | to give birth without complications / easy childbirth / safe delivery / natural birth (without surgical operation) | ||
名产 | míng chǎn | staple / name-brand product | ||
农产 | nóng chǎn | agriculture products / farm produce | ||
田产 | tián chǎn | estate / lands | ||
助产 | zhù chǎn | to help a mother give birth | ||
低产 | dī chǎn | low yield | ||
孕产 | yùn chǎn | pregnancy and childbirth / obstetrics and gynecology | ||
公产 | gōng chǎn | commons | ||
小产 | xiǎo chǎn | to miscarry / a miscarriage / an abortion | ||
超产 | chāo chǎn | to exceed a production goal | ||
催产 | cuī chǎn | to induce labor / to expedite childbirth | ||
死产 | sǐ chǎn | stillbirth | ||
教产 | waqf | |||
包产 | bāo chǎn | to make a production contract | ||
变产 | biàn chǎn | to sell one's estate | ||
薄产 | bó chǎn | meager estate / small means | ||
多产 | duō chǎn | prolific / fertile / high yield | ||
估产 | gū chǎn | to assess / to estimate (value of property, yield of harvest etc) | ||
黑产 | hēi chǎn | cybercrime industry | ||
活产 | huó chǎn | live birth | ||
绝产 | jué chǎn | crop failure / property left with no-one to inherit / sterilization | ||
亏产 | kuī chǎn | shortfall in production | ||
逆产 | nì chǎn | traitor's property / breech delivery | ||
陪产 | péi chǎn | to be present during childbirth | ||
围产 | wéi chǎn | perinatal | ||
子产 | Zǐ Chǎn | Zi Chan (?-522 BC), statesman and philosopher during the Spring and Autumn period |
房地产 | fáng dì chǎn | real estate | |
新产品 | xīn chǎn pǐn | new product | |
农产品 | nóng chǎn pǐn | agricultural produce | |
共产党 | Gòng chǎn dǎng | Communist Party | |
生产线 | shēng chǎn xiàn | assembly line / production line | |
生产力 | shēng chǎn lì | production capability / productive force / productivity | |
原产地 | yuán chǎn dì | original source / place of origin / provenance | |
不动产 | bù dòng chǎn | real estate / immovable property / immovables | |
水产品 | shuǐ chǎn pǐn | aquatic products (including fish, crabs, seaweed etc) | |
总产值 | zǒng chǎn zhí | gross product / total output | |
生产者 | shēng chǎn zhě | producer (of goods, commodities or farm produce etc) / manufacturer / (biology) autotroph | |
妇产科 | fù chǎn kē | department of gynecology and obstetrics / birth clinic | |
总产量 | zǒng chǎn liàng | total output | |
生产率 | shēng chǎn lu:4 | productivity / efficiency of production | |
房产证 | fáng chǎn zhèng | title deeds / certificate of property ownership | |
财产权 | cái chǎn quán | property rights | |
国产化 | guó chǎn huà | to localize (production) / localization | |
土特产 | tǔ tè chǎn | local specialty | |
副产品 | fù chǎn pǐn | by-product | |
剖腹产 | pōu fù chǎn | cesarean birth | |
再生产 | zài shēng chǎn | to reproduce / reproduction | |
畜产品 | xù chǎn pǐn | domesticated animal products | |
生产国 | shēng chǎn guó | producing country | |
生产队 | shēng chǎn duì | production team | |
预产期 | yù chǎn qī | expected date of childbirth / estimated due date (EDD) | |
破产法 | pò chǎn fǎ | bankruptcy | |
遗产税 | yí chǎn shuì | inheritance tax / estate tax | |
早产儿 | zǎo chǎn r | pre-term baby / premature baby | |
剖宫产 | pōu gōng chǎn | birth by caesarean section | |
水产业 | shuǐ chǎn yè | aquaculture | |
无产者 | wú chǎn zhě | proletariat / non-propertied person | |
助产士 | zhù chǎn shì | midwife | |
副产物 | fù chǎn wù | by-product (lit. and fig.) | |
半脱产 | bàn tuō chǎn | partly released from productive labor / partly released from one's regular work | |
多产的 | philoprogenitive | ||
经产数 | parity | ||
死产率 | stillbirth rate / late foetal mortality rate / at-birth death rate | ||
生产费 | production charges | ||
陪产假 | paternal leave | ||
经产妇 | multipara | ||
地产税 | dì chǎn shuì | property tax | |
二产妇 | èr chǎn fù | lady who has given birth twice | |
陪产假 | péi chǎn jià | paternity leave | |
破产者 | pò chǎn zhě | bankrupt person | |
生产股 | shēng chǎn gǔ | Production Unit | |
生产科 | shēng chǎn kē | Production Section | |
水产展 | shuǐ chǎn zhǎn | seafood show (trade fair) | |
围产期 | wéi chǎn qī | perinatal period | |
小生产 | xiǎo shēng chǎn | small-scale production | |
性产业 | xìng chǎn yè | the sex industry | |
洗资产 | xǐ zī chǎn | asset laundering | |
有产者 | yǒu chǎn zhě | property owner / the wealthy | |
原产国 | yuán chǎn guó | country of origin | |
终产物 | zhōng chǎn wù | end product | |
中国产 | Zhōng guó chǎn | made in China / home-grown (talent) | |
共产党员 | Gòng chǎn dǎng yuán | Communist Party member | |
知识产权 | zhī shi chǎn quán | intellectual property rights (law) | |
生产企业 | shēng chǎn qǐ yè | manufacturer | |
固定资产 | gù dìng zī chǎn | fixed assets | |
生产能力 | shēng chǎn néng lì | manufacturing ability / production capacity | |
生产设备 | shēng chǎn shè bèi | production equipment / manufacturing equipment | |
生产总值 | shēng chǎn zǒng zhí | gross domestic production (GDP) / total output value | |
资产管理 | zī chǎn guǎn lǐ | asset management | |
共产主义 | gòng chǎn zhǔ yì | communism | |
文化遗产 | wén huà yí chǎn | cultural heritage | |
生产成本 | shēng chǎn chéng běn | production costs | |
资产阶级 | zī chǎn jiē jí | the capitalist class / the bourgeoisie | |
生产过程 | shēng chǎn guò chéng | course of production / manufacturing process | |
矿产资源 | kuàng chǎn zī yuán | mineral resources | |
生产资料 | shēng chǎn zī liào | means of production | |
无形资产 | wú xíng zī chǎn | intangible asset | |
第三产业 | dì sān chǎn yè | tertiary sector of industry | |
无产阶级 | wú chǎn jiē jí | proletariat | |
出口产品 | chū kǒu chǎn pǐn | export product | |
不良资产 | toxic asset / troubled asset | ||
共产党人 | gòng chǎn dǎng rén | Communist party members | |
专利产品 | zhuān lì chǎn pǐn | proprietary product / proprietary service | |
粮食生产 | food production | ||
生产要素 | shēng chǎn yào sù | factors of production | |
房产中介 | fáng chǎn zhōng jiè | real estate agent | |
中产阶级 | zhōng chǎn jiē jí | middle class | |
财产损失 | cái chǎn sǔn shī | property damage | |
水产养殖 | shuǐ chǎn yǎng zhí | aquaculture | |
清洁生产 | qīng jié shēng chǎn | cleaner production |