支 持 zhī chí to be in favor of / to support / to back / support / backing / to stand by / CL:個|个[ge4] 后 面 hòu mian rear / back / behind / later / afterwards 后 面 hòu miàn rear / back / behind / later / afterwards / also pr. [hou4 mian5] 支 援 zhī yuán to provide assistance / to support / to back 后 背 hòu bèi the back (human anatomy) / the back part of sth 返 回 fǎn huí to return to / to come (or go) back 背 部 bèi bù back (of a human or other vertebrate, or of an object) 背 面 bèi miàn the back / the reverse side / the wrong side 后 头 hòu tou behind / the back / the rear / later / afterwards / (in) the future 后 边 hòu bian back / rear / behind 不 过 bù guò only / merely / no more than / but / however / anyway (to get back to a previous topic) / cannot be more (after adjectival) 回 来 huí lai to return / to come back 保 留 bǎo liú to keep / to retain / to have reservations (about sth) / to hold back (from saying sth) / to put aside for later 回 去 huí qu to return / to go back 背 后 bèi hòu behind / at the back / in the rear / behind sb's back 反 馈 fǎn kuì to send back information / feedback 来 电 lái diàn incoming telephone call (or telegram) / to phone in / to send in a telegram / to have an instant attraction to sb / to come back (of electricity, after an outage) 回 报 huí bào (in) return / reciprocation / payback / retaliation / to report back / to reciprocate 反 弹 fǎn tán to bounce / to bounce back / to boomerang / to ricochet / rebound (of stock market etc) / bounce / backlash / negative repercussions 回 顾 huí gù to look back / to review 屁 股 pì gu buttocks / bottom / butt / back part 收 回 shōu huí to regain / to retake / to take back / to withdraw / to revoke 背 影 bèi yǐng rear view / figure seen from behind / view of the back (of a person or object) 归 来 guī lái to return / to come back 来 回 lái huí to make a round trip / return journey / back and forth / to and fro / repeatedly 反 击 fǎn jī to strike back / to beat back / to counterattack 回 避 huí bì to shun / to avoid (sb) / to skirt / to evade (an issue) / to step back / to withdraw / to recuse (a judge etc) 回 落 huí luò to fall back / to return to low level after a rise (in water level, price etc) 反 思 fǎn sī to think back over sth / to review / to revisit / to rethink / reflection / reassessment 复 活 fù huó to revive / (lit. and fig.) to come back to life / (religion) resurrection 往 来 wǎng lái dealings / contacts / to go back and forth 徘 徊 pái huái to dither / to hesitate / to pace back and forth / by ext. to hover around / to linger 收 缩 shōu suō to pull back / to shrink / to contract / (physiology) systole 浮 现 fú xiàn to appear before one's eyes / to come into view / to float into appearance / to come back (of images from the past) / to emerge / it emerges / it occurs (to me that..) 后 退 hòu tuì to recoil / to draw back / to fall back / to retreat 带 回 dài huí to bring back 挫 折 cuò zhé setback / reverse / check / defeat / frustration / disappointment / to frustrate / to discourage / to set sb back / to blunt / to subdue 抵 挡 dǐ dǎng to resist / to hold back / to stop / to ward off / to withstand 回 首 huí shǒu to turn around / to look back / to recollect 往 返 wǎng fǎn to go back and forth / to go to and fro / round trip 穿 梭 chuān suō to travel back and forth / to shuttle 遏 制 è zhì to check / to contain / to hold back / to keep within limits / to constrain / to restrain 退 回 tuì huí to return (an item) / to send back / to go back 回 想 huí xiǎng to recall / to recollect / to think back 复 出 fù chū to come back out of retirement / to get involved again after having withdrawn 后 门 hòu mén the back door / fig. under the counter (indirect way for influence or pressure) / anus 游 走 yóu zǒu to wander about / to roam / to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc) / to flow through (a circuit, a network, the body) / to skirt (the border of legality) / (of a singer's voice) to move within its range / (of a stock price) to fluctuate within (a range) 回 放 huí fàng to replay / to play back 背 负 bēi fù to bear / to carry on one's back / to shoulder 还 款 huán kuǎn repayment / to pay back money 退 还 tuì huán to return (sth borrowed etc) / to send back / to refund / to rebate 回 馈 huí kuì to repay a favor / to give back / feedback 逆 转 nì zhuǎn to turn back / to reverse 复 古 fù gǔ to return to old ways (a Confucian aspiration) / to turn back the clock / neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文 / retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s) 腰 部 yāo bù waist / small of the back 倒 数 dào shǔ to count backwards (from 10 down to 0) / to count down / from the bottom (lines on a page) / from the back (rows of seats) 后 院 hòu yuàn rear court / back garden / backyard (also fig.) 回 信 huí xìn to reply / to write back / letter written in reply / CL:封[feng1] 赶 走 gǎn zǒu to drive out / to turn back 接 送 jiē sòng to pick up and drop off / to ferry back and forth 倒 退 dào tuì to fall back / to go in reverse 颠 倒 diān dǎo to turn upside down / to reverse / back to front / confused / deranged / crazy 脑 后 nǎo hòu the back of the head / (fig.) the back of one's mind 摆 动 bǎi dòng to sway / to swing / to move back and forth / to oscillate 退 缩 tuì suō to shrink back / to cower 彷 徨 páng huáng to pace back and forth / to hesitate / to be indecisive 紧 缩 jǐn suō (economics) to reduce / to curtail / to cut back / to tighten / austerity / tightening / crunch 追 忆 zhuī yì to recollect / to recall (past times) / to look back 回 购 huí gòu buyback / repurchase / to buy back 夺 回 duó huí to take back (forcibly) / to recapture / to win back 退 后 tuì hòu to stand back / to go back (in time) / to yield / to make concessions 回 眸 huí móu to glance back / to look back / retrospective 反 手 fǎn shǒu to turn a hand over / to put one's hand behind one's back / fig. easily done 转 回 zhuǎn huí to turn back / to put back / reversal / melodic inversion (in music) 海 归 hǎi guī sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hai3 gui1]) / to return to China after a period of study or work overseas 后 排 hòu pái the back row 背 光 bèi guāng to be in a poor light / to do sth with one's back to the light / to stand in one's own light 反 转 fǎn zhuǎn reversal / inversion / to reverse / to invert (upside down, inside out, back to front, white to black etc) 追 回 zhuī huí to recover (sth lost or stolen) / to get back 手 背 shǒu bèi back of the hand 摆 弄 bǎi nòng to move back and forth / to fiddle with 乡 亲 xiāng qīn fellow countryman (from the same village) / local people / villager / the folks back home 尾 部 wěi bù back part / rear or tail section 击 退 jī tuì to beat back / to repel 后 座 hòu zuò back seat / pillion 反 悔 fǎn huǐ to renege / to go back (on a deal) / to back out (of a promise) 还 手 huán shǒu to hit back / to retaliate 回 流 huí liú to flow back / reflux / circumfluence / refluence / backward flow / returning flow (e.g. of talent) 还 清 huán qīng to pay back in full / to redeem a debt 还 击 huán jī to hit back / to return fire 背 脊 bèi jǐ the back of the human body 示 弱 shì ruò not to fight back / to take it lying down / to show weakness / to show one's softer side 买 回 mǎi huí to buy back / to redeem / repurchase 义 无 反 顾 yì wú fǎn gù honor does not allow one to glance back (idiom) / duty-bound not to turn back / no surrender / to pursue justice with no second thoughts 回 老 家 huí lǎo jiā to go back to one's roots / to return to one's native place / by ext. to join one's ancestors (i.e. to die) 卷 土 重 来 juǎn tǔ chóng lái lit. to return in a swirl of dust (idiom) / fig. to regroup and come back even stronger / to make a comeback 扣 住 kòu zhù to detain / to hold back by force / to buckle / to hook 交 还 jiāo huán to return sth / to hand back 复 生 fù shēng to be reborn / to recover / to come back to life / to regenerate 转 去 zhuàn qù to return / to go back