话 | huà | old variant of 話|话[hua4] | ||
Results beginning with 话 | ||||
话题 | huà tí | subject (of a talk or conversation) / topic | ||
话说 | huà shuō | It is said that ... (at the start of a narrative) / to discuss / to recount | ||
话语 | huà yǔ | words / speech / utterance / discourse | ||
话音 | huà yīn | one's speaking voice / tone / implication | ||
话费 | huà fèi | call charge | ||
话筒 | huà tǒng | microphone / (telephone) receiver / handset | ||
话剧 | huà jù | stage play / modern drama / CL:臺|台[tai2],部[bu4] | ||
话头 | huà tóu | subject (under discussion) / thread (of an argument) | ||
话锋 | huà fēng | topic under discussion / thread of discussion | ||
话别 | huà bié | to say good-bye / to bid sb farewell | ||
话梅 | huà méi | plum candy / preserved plum | ||
话本 | huà běn | Song and Yuan literary form based on vernacular folk stories | ||
话柄 | huà bǐng | a pretext for gossip / a matter for derision | ||
话茬 | huà chá | tone of voice / topic / subject under discussion | ||
话旧 | huà jiù | to reminisce | ||
话卡 | huà kǎ | calling card (telephone) | ||
话痨 | huà láo | chatterer | ||
话术 | huà shù | manipulative talk / (sales) patter / CL:套[tao4] | ||
话亭 | huà tíng | telephone booth |
话语权 | huà yǔ quán | ability to have one's say and be listened to / influence / clout | |
话务员 | huà wù yuán | phone operator | |
话匣子 | huà xiá zi | phonograph or radio (old term) / chatterbox / talkative person | |
话茬儿 | huà chá r | erhua variant of 話茬|话茬[hua4 cha2] | |
话里有话 | huà lǐ yǒu huà | one's words carry an implicit meaning | |
话中有话 | huà zhōng yǒu huà | one's words carry an implicit meaning | |
话不投机 | huà bù tóu jī | the conversation is disagreeable (idiom) | |
话到嘴边 | huà dào zuǐ biān | to be on the verge of saying what is on one's mind | |
话多不甜 | huà duō bù tián | too much talk is a nuisance (idiom) | |
话里套话 | huà lǐ tào huà | to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information / to touch upon other matters not central to the topic being discussed | |
话说回来 | huà shuō huí lai | returning to our main topic,... / that said,... / again,... / in this connection / in passing / nevertheless,... / anyhow | |
话虽如此 | huà suī rú cǐ | be that as it may | |
话中有刺 | huà zhōng yǒu cì | one's words carry barbs / one's remarks are sarcastic | |
话又说回来 | huà yòu shuō huí lai | returning to our main topic,... / that said,... / again,... / in this connection / in passing / nevertheless,... / anyhow | |
话不投机半句多 | huà bù tóu jī bàn jù duō | when views are irreconcilable, it's a waste of breath to continue discussion (idiom) | |
话到嘴边留三分 | huà dào zuǐ biān liú sān fēn | A still tongue makes a wise head. (idiom) |
Approximate Results for 话 | ||||
电话 | diàn huà | telephone / CL:部[bu4] / phone call / CL:通[tong1] / phone number | ||
的话 | de huà | if (coming after a conditional clause) | ||
说话 | shuō huà | to speak / to say / to talk / to gossip / to tell stories / talk / word | ||
笑话 | xiào huà | joke / jest / CL:個|个[ge4] / to laugh at / to mock | ||
讲话 | jiǎng huà | a speech / to speak / to talk / to address / CL:個|个[ge4] | ||
对话 | duì huà | to talk (with sb) / dialogue / conversation | ||
神话 | shén huà | legend / fairy tale / myth / mythology | ||
童话 | tóng huà | children's fairy tales | ||
谈话 | tán huà | to talk (with sb) / to have a conversation / talk / conversation / CL:次[ci4] | ||
通话 | tōng huà | to hold a conversation / to talk over the telephone / phone call | ||
废话 | fèi huà | nonsense / rubbish / superfluous words / You don't say! / No kidding! (gently sarcastic) | ||
实话 | shí huà | truth | ||
听话 | tīng huà | to do what one is told / obedient | ||
会话 | huì huà | (language learning) conversation / dialog / to converse (in a non-native language) / (computing) session / CL:個|个[ge4],次[ci4] | ||
问话 | wèn huà | questioning (a suspect) / interrogation | ||
二话 | èr huà | objection / differing opinion | ||
闲话 | xián huà | casual conversation / chat / gossip / to talk about (whatever comes to mind) | ||
情话 | qíng huà | terms of endearment / words of love | ||
答话 | dá huà | to reply / to answer | ||
回话 | huí huà | to reply | ||
好话 | hǎo huà | friendly advice / words spoken on sb's behalf / a good word / kind words / words that sound fine but are not followed up with actions | ||
鬼话 | guǐ huà | lie / false words / nonsense / CL:篇[pian1] | ||
谎话 | huǎng huà | lie | ||
坏话 | huài huà | unpleasant talk / malicious words | ||
脏话 | zāng huà | profanity / obscene language / speaking rudely | ||
佳话 | jiā huà | story or deed that captures the imagination and is spread far and wide | ||
白话 | bái huà | spoken language / vernacular | ||
空话 | kōng huà | empty talk / bunk / malicious gossip | ||
插话 | chā huà | to interrupt (sb speaking) / interruption / digression | ||
俗话 | sú huà | common saying / proverb | ||
假话 | jiǎ huà | a lie / untrue statement / misstatement | ||
粗话 | cū huà | vulgar language (esp. scatological insults) / uncultured speech | ||
传话 | chuán huà | to pass on a story / to communicate a message | ||
后话 | hòu huà | something to be taken up later in speech or writing | ||
搭话 | dā huà | to talk / to get into conversation with / to send word | ||
训话 | xùn huà | to admonish subordinates | ||
气话 | qì huà | angry words / sth said in the moment of anger | ||
梦话 | mèng huà | talking in one's sleep / words spoken during sleep / fig. speech bearing no relation to reality / delusions | ||
屁话 | pì huà | shit / nonsense | ||
黑话 | hēi huà | argot / bandits' secret jargon / malicious words | ||
胡话 | hú huà | nonsense / ridiculous talk / hogwash | ||
套话 | tào huà | polite phrase / conventional greetings / cliché / to try to worm facts out of sb | ||
行话 | háng huà | jargon / language of the trade | ||
傻话 | shǎ huà | foolish talk / nonsense | ||
官话 | guān huà | "officialese" / bureaucratic language / Mandarin | ||
土话 | tǔ huà | vernacular / slang / dialect / patois | ||
费话 | fèi huà | to talk at length / to waste one's breath / variant of 廢話|废话[fei4 hua4] | ||
反话 | fǎn huà | irony / ironic remark | ||
词话 | cí huà | form of writing novels that comprise lots of poetry in the body of the text, popular in the Ming Dynasty | ||
怪话 | guài huà | ridiculous talk / preposterous remark | ||
象话 | xiàng huà | proper / also written 像話|像话 | ||
评话 | píng huà | storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary | ||
平话 | píng huà | storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary | ||
成话 | chéng huà | to make sense | ||
丑话 | chǒu huà | ugly talk / vulgarity / obscenity | ||
放话 | fàng huà | to give orders / to spread news or rumors / to leak certain information intentionally | ||
疯话 | fēng huà | crazy talk / ravings / nonsense | ||
干话 | gàn huà | (Tw) (slang) remark that sounds like it makes sense but is actually nonsense | ||
共话 | gòng huà | to discuss together | ||
喊话 | hǎn huà | to speak using a loud voice or megaphone etc / (fig.) to convey a strong message | ||
拉话 | lā huà | (dialect) to chat | ||
冷话 | lěng huà | harsh words / sarcasm / bitter remarks | ||
留话 | liú huà | to leave word / to leave a message | ||
散话 | sǎn huà | digression | ||
骚话 | sāo huà | obscenities / lewd talk | ||
诗话 | shī huà | notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old) / a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties | ||
算话 | suàn huà | (of sb's words) to count / can be trusted | ||
玩话 | wán huà | playful talk / joking | ||
像话 | xiàng huà | proper | ||
閒话 | xián huà | gossip | ||
笑话 | xiào hua | joke / jest / CL:個|个[ge4] / to laugh at / to mock | ||
洋话 | yáng huà | foreign language (esp. Western) | ||
逸话 | yì huà | rumor / anecdote (not in the official record) / apocryphal story | ||
直话 | zhí huà | straight talk / straightforward words | ||
重话 | zhòng huà | harsh words |
IP电话 | IP diàn huà | Voice over Internet Protocol | |
打电话 | dǎ diàn huà | to make a telephone call | |
一句话 | yī jù huà | in a word / in short | |
对话框 | duì huà kuàng | dialog box (computing) | |
说实话 | shuō shí huà | to speak the truth / truth to tell / frankly | |
普通话 | pǔ tōng huà | Mandarin (common language) / Putonghua (common speech of the Chinese language) / ordinary speech | |
俗话说 | sú huà shuō | as the proverb says / as they say... | |
电话机 | diàn huà jī | telephone set | |
通电话 | tōng diàn huà | to phone sb up | |
电话线 | diàn huà xiàn | telephone line / telephone wire | |
电话簿 | diàn huà bù | telephone directory | |
电话卡 | diàn huà kǎ | telephone card | |
心里话 | xīn li huà | (to express one's) true feelings / what is on one's mind / secret mind | |
一席话 | yī xí huà | the content of a conversation / words / remarks | |
电话亭 | diàn huà tíng | telephone booth | |
广东话 | Guǎng dōng huà | Cantonese language | |
不像话 | bù xiàng huà | unreasonable / shocking / outrageous | |
电话网 | diàn huà wǎng | telephone network | |
上海话 | Shàng hǎi huà | Shanghainese / Shanghai dialect | |
不象话 | bù xiàng huà | unreasonable / shocking / outrageous / also written 不像話|不像话 | |
风凉话 | fēng liáng huà | sneering / sarcasm / cynical remarks | |
中国话 | Zhōng guó huà | (spoken) Chinese language | |
茶话会 | chá huà huì | tea party | |
客套话 | kè tào huà | conventional greeting / polite formula | |
白话文 | bái huà wén | writings in the vernacular | |
闹笑话 | nào xiào huà | to make a fool of oneself | |
那话儿 | nà huà r | genitalia / doohickey / thingumbob | |
客家话 | Kè jiā huà | Hakka dialect | |
北京话 | Běi jīng huà | Beijing dialect | |
俏皮话 | qiào pi huà | witticism / wisecrack / sarcastic remark / double entendre | |
闽南话 | Mǐn nán huà | Southern Min, a Sinitic language spoken in southern Fujian and surrounding areas | |
步话机 | bù huà jī | walkie-talkie | |
大白话 | dà bái huà | colloquial speech | |
报话机 | bào huà jī | walkie-talkie / portable radio transmitter | |
荤笑话 | hūn xiào huà | dirty jokes / jokes of a visceral nature | |
用话说 | use your words | ||
白话诗 | bái huà shī | free verse in the vernacular | |
不成话 | bù chéng huà | see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4] | |
不是话 | bù shì huà | see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4] | |
不算话 | bù suàn huà | not keep to one's word | |
潮汕话 | Cháo shàn huà | Chaoshan or Teo-Swa, a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region 潮汕[Chao2 shan4] | |
传话人 | chuán huà rén | messenger / communicator / relay | |
刺儿话 | cì r huà | biting words / stinging words | |
打官话 | dǎ guān huà | to talk officiously / to assume the air of a functionary / to talk in official jargon | |
大话骰 | dà huà tóu | liar's dice (dice game) | |
大陆话 | dà lù huà | Mainland Chinese (language) | |
电话门 | Diàn huà Mén | "Phone Gate", corruption scandal unearthed through telephone records | |
东洋话 | Dōng yáng huà | Japanese (language) (old) | |
对话课 | duì huà kè | conversation class | |
关中话 | guān zhōng huà | Guanzhong | |
过头话 | guò tóu huà | exaggeration | |
喊话器 | hǎn huà qì | megaphone | |
荤笑话 | hūn xiào hua | dirty jokes / jokes of a visceral nature | |
讲闲话 | jiǎng xián huà | to gossip / to make unfavorable comments | |
家乡话 | jiā xiāng huà | native language / native dialect | |
看笑话 | kàn xiào hua | to watch with amusement as sb makes a fool of himself | |
客气话 | kè qi huà | words of politeness / politesse / decorous talking / talk with propriety | |
冷笑话 | lěng xiào huà | corny joke | |
冷笑话 | lěng xiào hua | corny joke | |
闹笑话 | nào xiào hua | to make a fool of oneself | |
悄悄话 | qiāo qiao huà | whisperings / private words / confidences / sweet nothings | |
启海话 | Qǐ hǎi huà | Qihai dialect, a Wu dialect spoken in Tongzhou, Haimen, and Qidong districts in southern Jiangsu province, and on Chongming Island in Shanghai | |
丧气话 | sàng qì huà | demoralizing talk | |
沙地话 | Shā dì huà | see 啟海話|启海话[Qi3 hai3 hua4] | |
石岐话 | shí qí huà | Shiqi | |
说废话 | shuō fèi huà | to talk nonsense / to bullshit | |
说闲话 | shuō xián huà | to chat / to gossip | |
苏州话 | Sū zhōu huà | Suzhou dialect, one of the main Wu dialects 吳語|吴语[Wu2 yu3] | |
台山话 | Tái shān huà | Taishanese, a language of the Yue language group 粵語|粤语[Yue4 yu3] spoken in Jiangmen 江門|江门[Jiang1 men2] and in the Chinatowns of North America | |
台湾话 | Tái wān huà | Taiwanese Chinese (language) | |
外国话 | wài guó huà | foreign languages | |
现成话 | xiàn chéng huà | ready-made phrase / unhelpful comment | |
修饰话 | xiū shì huà | modifier (grammar) | |
摇电话 | yáo diàn huà | (old) to make a phone call | |
电话号码 | diàn huà hào mǎ | telephone number / CL:串[chuan4] |