不完善 | bù wán shàn | imperfect | |
真善美 | zhēn shàn měi | truth, goodness and beauty | |
慈善家 | cí shàn jiā | philanthropist / humanitarian / charity donor | |
阿拉善 | A1 lā shàn | Alxa league, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia | |
假善人 | jiǎ shàn rén | false compassion / bogus charity | |
嘉善县 | Jiā shàn xiàn | Jiashan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang | |
鄯善县 | Shàn shàn xiàn | Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang | |
伪善者 | wěi shàn zhě | hypocrite | |
尹潽善 | Yǐn Pǔ shàn | Yun Poseon (1897-1990), South Korean Democratic party politician, mayor of Seoul from 1948, president 1960-1962 | |
永善县 | Yǒng shàn xiàn | Yongshan county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan | |
多愁善感 | duō chóu shàn gǎn | melancholy and moody (idiom) / depressed personality | |
尽善尽美 | jìn shàn jìn měi | perfect (idiom) / perfection / the best of all possible worlds / as good as it gets | |
慈善机构 | cí shàn jī gòu | charity | |
多多益善 | duō duō yì shàn | the more the better | |
上善若水 | shàng shàn ruò shuǐ | the ideal is to be like water (which benefits all living things and does not struggle against them) (quotation from the "Book of Dao" 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1]) | |
循循善诱 | xún xún shàn yòu | to guide patiently and systematically (idiom) | |
乏善可陈 | fá shàn kě chén | to be nothing to write home about (idiom) | |
从善如流 | cóng shàn rú liú | readily following good advice (idiom) / willing to accept other people's views | |
弃恶从善 | qì è cóng shàn | to renounce evil and turn to virtue (idiom) | |
长袖善舞 | cháng xiù shàn wǔ | long sleeves help one dance beautifully (idiom) / money and power will help you in any occupation | |
惩恶劝善 | chéng è quàn shàn | see 懲惡揚善|惩恶扬善[cheng2 e4 yang2 shan4] | |
慈眉善目 | cí méi shàn mù | kind brows, pleasant eyes (idiom) / amiable looking / benign-faced | |
慈眉善眼 | cí méi shàn yǎn | kind brows, pleasant eyes (idiom) / amiable looking / benign-faced | |
多谋善断 | duō móu shàn duàn | resourceful and decisive / resolute and sagacious | |
多钱善贾 | duō qián shàn gǔ | much capital, good business (idiom) / fig. good trading conditions | |
改恶向善 | gǎi è xiàng shàn | turn away from evil and follow virtue | |
乐善好施 | lè shàn hào shī | kind and charitable | |
劝善惩恶 | quàn shàn chéng è | to encourage virtue and punish evil (idiom) / fig. poetic justice / you get what's coming to you | |
首善之区 | shǒu shàn zhī qū | the finest place in the nation (often used in reference to the capital city) / also written 首善之地[shou3 shan4 zhi1 di4] | |
为善最乐 | wéi shàn zuì lè | doing good deeds brings the greatest joy (idiom) | |
骁勇善战 | xiāo yǒng shàn zhàn | to be brave and good at fighting (idiom) | |
与人为善 | yǔ rén wéi shàn | to be of service to others / to help others / benevolent | |
知人善任 | zhī rén shàn rèn | expert at appointing people according to their abilities (idiom) / to put the right people in the right places | |
亲善使者 | | Emissary of Goodwill | |
慈善捐赠 | | charitable giving | |
慈善促销 | | charity promotion | |
阿拉善盟 | A1 lā shàn Méng | Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia | |
惩恶扬善 | chéng è yáng shàn | to uphold virtue and condemn evil (idiom) | |
慈善抽奖 | cí shàn chōu jiǎng | a raffle (for charity) | |
慈善组织 | cí shàn zǔ zhī | charity organization | |
改善关系 | gǎi shàn guān xi | to improve relations | |
改善通讯 | gǎi shàn tōng xùn | to improve communications | |
共襄善举 | gòng xiāng shàn jǔ | to cooperate in a charity project | |
面恶心善 | miàn è xīn shàn | to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom) | |
能歌善舞 | néng gē shàn wǔ | can sing and dance (idiom) / fig. a person of many talents | |
能诗善文 | néng shī shàn wén | highly literate / lit. capable at poetry, proficient at prose | |
能写善算 | néng xiě shàn suàn | to be literate and numerate (idiom) | |
能言善辩 | néng yán shàn biàn | glib of tongue (idiom) / eloquent | |
配套完善 | pèi tào wán shàn | comprehensive | |
亲善大使 | qīn shàn dà shǐ | goodwill ambassador | |
日行一善 | rì xíng yī shàn | to do a good deed every day | |
心地善良 | xīn dì shàn liáng | kindhearted / good-natured | |
形丑心善 | xíng chǒu xīn shàn | an ugly face may hide a virtuous heart (idiom) | |
隐恶扬善 | yǐn è yáng shàn | to praise the virtue of sb or sth while concealing their faults | |
依善地区 | yī shàn dì qū | Isan | |
择善而从 | zé shàn ér cóng | to choose the right course and follow it (idiom) | |
择善固执 | zé shàn gù zhí | to choose what is good and hold fast to it (idiom) | |
彰善癉惡 | zhāng shàn dàn è | to distinguish good and evil (idiom) / to uphold virtue and condemn evil / to praise good and expose vice | |
彰善瘅恶 | zhāng shàn dàn è | to distinguish good and evil (idiom) / to uphold virtue and condemn evil / to praise good and expose vice | |
臻于完善 | zhēn yú wán shàn | to attain perfection (idiom) | |
知人善用 | zhī rén shàn yòng | see 知人善任[zhi1 ren2 shan4 ren4] | |
慈善兄弟会 | | Brothers of Charity | |
扬善抑恶司 | | Department for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice | |
国际慈善团 | | Mercy Corps International | |
国际慈善日 | | International Philanthropy Day | |
完善的管理 | | sound management | |
阿拉善右旗 | A1 lā shàn Yòu qí | Alxa Right Banner, Mongolian Alshaa Baruun khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
阿拉善左旗 | A1 lā shàn Zuǒ qí | Alxa Left Banner, Mongolian Alshaa Züün khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
百善孝为先 | bǎi shàn xiào wéi xiān | of all virtues filial piety is most important (idiom) | |
对环境友善 | duì huán jìng yǒu shàn | environment friendliness | |
国际慈善社 | guó jì cí shàn shè | Caritas Internationalis | |
对环境友善的 | | environmentally friendly | |
国际慈善协会 | | International Association of Charities | |
企业慈善行为 | | corporate philanthropy | |
阿塔慈善协会 | | Al-Ataa Charitable Association | |
国际慈善会议 | | International Philanthropy Conference | |
全球慈善论坛 | | Global Philanthropy Forum | |
改善养育倡议 | | Better Parenting Initiative | |
世界亲善组织 | | World Goodwill | |
捐零钱做善事 | juān líng qián zuò shàn shì | Change for Good | |
尽善尽美的安全 | | perfect security | |
美洲慈善修女会 | | Sisters of Mercy of the Americas | |
主教慈善救济会 | | Bischöfliches Hilfswerk Misereor E.V. | |
卡塔尔慈善协会 | | Qatar Charitable Society | |
人之初,性本善 | rén zhī chū , xìng běn shàn | man at birth is fundamentally good in nature / the first two lines of Three Character Classic 三字經|三字经[San1 zi4 Jing1] | |
英联邦善政方案 | yīng lián bāng shàn zhèng fāng àn | Commonwealth Good Government Programme | |
伊斯兰慈善组织 | yī sī lán cí shàn zǔ zhī | Islamic-based charity / Islamic charity | |
改善营养行动纲领 | | Programme of Action for the Improvement of Nutrition | |
民主和善政议定书 | | Protocol on Democracy and Good Governance | |
人权和善治委员会 | | Commission for Human Rights and Good Governance | |
财务管理改善方案 | cái wù guǎn lǐ gǎi shàn fāng àn | Financial Management Improvement Programme | |
全球改善营养联盟 | quán qiú gǎi shàn yíng yǎng lián méng | Global Alliance for Improved Nutrition | |
大都会环境改善项目 | | Metropolitan Environmental Improvement Project | |
特殊疾病慈善基金会 | | Charity Foundation for Special Diseases | |
改善治理和问责协定 | | Improved Governance and Accountability Pact | |
大都会环境改善方桉 | | Metropolitan Environmental Improvement Programme | |
从善如登,从恶如崩 | cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng | doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom) | |
过而能改,善莫大焉 | guò ér néng gǎi , shàn mò dà yān | If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom) | |
来者不善,善者不来 | lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái | He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom). / Be careful not to trust foreigners. / Beware of Greeks bearing gifts! | |
联合国善后救济总署 | lián hé guó shàn hòu jiù jì zǒng shǔ | United Nations Relief and Rehabilitation Administration (dissolved) | |
人之将死,其言也善 | rén zhī jiāng sǐ , qí yán yě shàn | words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb) | |
垃圾堆置场的善后管理 | | after-care of disposal sites | |
根据公正和善良的原则 | | ex aequo et bono | |
国际慈善事业常设会议 | | International Standing Conference on Philanthropy | |
改善营养特别行动纲领 | | Special Action Programme for Improving Nutrition | |
法国天主教慈善救济会 | | Secours Catholique - Caritas France | |
菲鲁兹尼亚慈善基金会 | | Firooznia Charity Foundation | |
改善生命统计世界方桉 | | World Programme for the Improvement of Vital Statistics | |
改善家庭生活计划方桉 | | Planning for Better Family Living Programme | |
欲善其事,必先利其器 | yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì | To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job | |
Al Insan 巴勒斯坦人慈善协会 | | Ard Al Insan Palestinian Benevolent Association | |
国际活跃老年生活慈善会 | | Opera Pia International for Active Aging | |
改善生计和城市住区方桉 | | Programme for Improving Livelihoods and Urban Settlements | |
工欲善其事,必先利其器 | gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì | To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job | |
改善罗姆人境况的指导原则 | | Guiding Principles for improving the situation of the Roma | |
国际航空公司亲善大使组织 | | Airline Ambassadors International | |
人权和善治高级专员办公室 | | Office of the High Commissioner of Human Rights and Good Governance | |
慈善界教育和农村发展协会 | | Benevolent Community Education and Rural Development Society | |
基础设施和难民营改善方桉 | | infrastructure and camp improvement programme | |
卡扎菲国际慈善和发展基金会 | | Gaddafi International Charity and Development Foundation | |
社会投资和慈善事业伙伴关系 | | social investment and philanthropy partnership | |
促进善政打击腐败的原则框架 | | Framework for Principles for Promoting Good Governance and Combating Corruption | |
改善管理和系统发展信托基金 | | Trust Fund for Management Improvements and Systems Development | |
孟加拉国改善农村状况委员会 | | Bangladesh Rural Advancement Committee | |
改善工作条件和环境国际方桉 | | International Programme for the Improvement of Working Conditions and Environment | |
迪拜改善生活环境最佳范例奖 | dí bài gǎi shàn shēng huó huán jìng zuì jiā fàn lì jiǎng | Dubai Award for Best Practices to Improve the Living Environment | |
改善战地武装部队伤员境遇公约 | | Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded in Armies in the Field | |
天狼星全球动物慈善信托基金会 | | Sirius Global Animal Charitable Trust | |
欧洲改善生活和工作条件基金会 | | European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions | |
本德·杰迪德社会-文化慈善协会 | | Association socio-culturelle de bienfaisance de Bender Djedid | |