研究所 | yán jiū suǒ | research institute / graduate studies / graduate school / CL:個|个[ge4] |  |
之所以 | zhī suǒ yǐ | (after a noun N and before a predicate P) the reason why N P / Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1suo3yi3 tao3yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)" |  |
事务所 | shì wù suǒ | business office / firm |  |
无所谓 | wú suǒ wèi | to be indifferent / not to matter / cannot be said to be |  |
交易所 | jiāo yì suǒ | exchange / stock exchange |  |
派出所 | pài chū suǒ | local police station |  |
上厕所 | shàng cè suǒ | to go to the bathroom |  |
招待所 | zhāo dài suǒ | guesthouse / hostel |  |
看守所 | kān shǒu suǒ | detention center |  |
托儿所 | tuō ér suǒ | nursery |  |
证交所 | zhèng jiāo suǒ | stock exchange |  |
卫生所 | wèi shēng suǒ | health clinic |  |
戒毒所 | jiè dú suǒ | drug rehabilitation center |  |
避难所 | bì nàn suǒ | a refuge / a haven / a sanctuary |  |
收容所 | shōu róng suǒ | temporary shelter / hospice / refuge (e.g. for animals) / detention center |  |
拘留所 | jū liú suǒ | detention center / prison |  |
劳教所 | láo jiào suǒ | correctional institution / labor camp |  |
庇护所 | bì hù suǒ | safe house |  |
医务所 | yī wù suǒ | clinic / CL:家[jia1] |  |
监理所 | jiān lǐ suǒ | inspection and control bureau |  |
印刷所 | yìn shuā suǒ | printing press / printing office / printer |  |
修配所 | | workshop |  |
隐蔽所 | | shelter / bunker |  |
裁判所 | cái pàn suǒ | place of judgment / law court |  |
涤罪所 | dí zuì suǒ | purgatory (religion) |  |
港交所 | gǎng jiāo suǒ | Hong Kong Stock Exchange / abbr. for 香港交易所 |  |
观护所 | guān hù suǒ | probation office |  |
交管所 | jiāo guǎn suǒ | DMV (department of motor vehicles) (abbr. for 公安局交通管理局車輛管理所|公安局交通管理局车辆管理所) |  |
戒治所 | jiè zhì suǒ | drug rehabilitation center |  |
精品所 | jīng pǐn suǒ | boutique law firm |  |
疗养所 | liáo yǎng suǒ | sanitorium / convalescent hospital |  |
纽交所 | Niǔ Jiāo suǒ | New York Stock Exchange (abbr. for 紐約證券交易所|纽约证券交易所[Niu3 yue1 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3]) |  |
实验所 | shí yàn suǒ | laboratory / institute |  |
收留所 | shōu liú suǒ | shelter / refuge |  |
托老所 | tuō lǎo suǒ | senior center |  |
无所属 | wú suǒ shǔ | unaffiliated / non-party |  |
以弗所 | yǐ fú suǒ | Ephesus, city of ancient Greece |  |
造船所 | zào chuán suǒ | shipyard |  |
中介所 | zhōng jiè suǒ | agency |  |
版权所有 | bǎn quán suǒ yǒu | all rights reserved (copyright statement) |  |
前所未有 | qián suǒ wèi yǒu | (idiom) unprecedented |  |
不知所措 | bù zhī suǒ cuò | not knowing what to do (idiom) / at one's wits' end / embarrassed and at a complete loss |  |
理所当然 | lǐ suǒ dāng rán | as it should be by rights (idiom) / proper and to be expected as a matter of course / inevitable and right |  |
众所周知 | zhòng suǒ zhōu zhī | variant of 眾所周知|众所周知[zhong4suo3zhou1zhi1] |  |
随心所欲 | suí xīn suǒ yù | (idiom) to follow one's heart's desires / to do as one pleases |  |
一无所有 | yī wú suǒ yǒu | not having anything at all (idiom) / utterly lacking / without two sticks to rub together |  |
公共场所 | gōng gòng chǎng suǒ | public place |  |
一无所知 | yī wú suǒ zhī | (idiom) not knowing anything at all / completely ignorant |  |
畅所欲言 | chàng suǒ yù yán | lit. fluently saying all one wants (idiom) / to preach freely on one's favorite topic / to hold forth to one's heart's content |  |
无所事事 | wú suǒ shì shì | to have nothing to do / to idle one's time away (idiom) |  |
匪夷所思 | fěi yí suǒ sī | unimaginable / outrageous / freakish |  |
综上所述 | zōng shàng suǒ shù | to summarize / to sum up |  |
在所难免 | zài suǒ nán miǎn | to be unavoidable (idiom) |  |
无所适从 | wú suǒ shì cóng | not knowing which course to follow (idiom) / at a loss what to do |  |
为所欲为 | wéi suǒ yù wéi | (idiom) to do whatever one pleases |  |
无所不能 | wú suǒ bù néng | omnipotent |  |
力所能及 | lì suǒ néng jí | as far as one's capabilities extend (idiom) / to the best of one's ability / within one's powers |  |
大势所趋 | dà shì suǒ qū | general trend / irresistible trend |  |
无所不在 | wú suǒ bù zài | omnipresent |  |
不知所云 | bù zhī suǒ yún | to not know what sb is driving at / to be unintelligible |  |
大失所望 | dà shī suǒ wàng | greatly disappointed |  |
闻所未闻 | wén suǒ wèi wén | unheard of / an extremely rare and unprecedented event |  |
不出所料 | bù chū suǒ liào | as expected |  |
答非所问 | dá fēi suǒ wèn | (idiom) to sidestep the question / to answer evasively |  |
公共厕所 | gōng gòng cè suǒ | public toilet |  |
忘乎所以 | wàng hū suǒ yǐ | to get carried away / to forget oneself |  |
流离失所 | liú lí shī suǒ | destitute and homeless (idiom) / forced from one's home and wandering about / displaced |  |
众望所归 | zhòng wàng suǒ guī | (idiom) to enjoy popular support / to receive general approval |  |
无所作为 | wú suǒ zuò wéi | attempting nothing and accomplishing nothing (idiom) / without any initiative or drive / feckless |  |
强人所难 | qiǎng rén suǒ nán | to force someone to do something |  |
无所不包 | wú suǒ bù bāo | (idiom) not excluding anything / all-encompassing |  |
各得其所 | gè dé qí suǒ | (idiom) each in the correct place / each is provided for |  |
无所不为 | wú suǒ bù wéi | not stopping at anything / all manner of evil |  |
各尽所能 | gè jìn suǒ néng | each does his utmost (idiom) / from each according to his means |  |
人心所向 | rén xīn suǒ xiàng | that which is yearned for by the public |  |
心理诊所 | xīn lǐ zhěn suǒ | psychological clinic |  |
力所不及 | lì suǒ bù jí | beyond one's power (to do sth) |  |
一无所长 | yī wú suǒ cháng | not having any special skill / without any qualifications |  |
在所不计 | zài suǒ bù jì | irrespective of / to have no concerns whatsoever about |  |
不知所以 | bù zhī suǒ yǐ | to not know the reason / to not know what to do |  |
从心所欲 | cóng xīn suǒ yù | whatever you like / to do as one pleases |  |
阿其所好 | ē qí suǒ hào | to pander to sb's whims |  |
各有所好 | gè yǒu suǒ hào | everyone has their likes and dislikes (idiom) |  |
管见所及 | guǎn jiàn suǒ jí | in my humble opinion (idiom) |  |
精诚所至 | jīng chéng suǒ zhì | no difficulty is insurmountable if one is sincere (idiom) |  |
前所未闻 | qián suǒ wèi wén | unheard-of / unprecedented |  |
若有所丧 | ruò yǒu suǒ sāng | see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |  |
若有所失 | ruò yǒu suǒ shī | as if one had lost something (idiom) / to look or feel unsettled or distracted / to feel empty |  |
若有所思 | ruò yǒu suǒ sī | (idiom) looking pensive / thoughtfully |  |
若有所亡 | ruò yǒu suǒ wáng | see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |  |
如有所失 | rú yǒu suǒ shī | to seem as if something is amiss (idiom) |  |
投其所好 | tóu qí suǒ hào | to adapt to sb's taste / to fit sb's fancy |  |
忘其所以 | wàng qí suǒ yǐ | see 忘乎所以[wang4 hu1 suo3 yi3] |  |
无所不至 | wú suǒ bù zhì | to reach everywhere / to stop at nothing / to do one's utmost |  |
无所畏忌 | wú suǒ wèi jì | without any fear of consequences / totally devoid of scruples |  |
无所用心 | wú suǒ yòng xīn | not paying attention to anything (idiom) / to idle time away |  |
一无所获 | yī wú suǒ huò | to gain nothing / to end up empty-handed |  |
一无所闻 | yī wú suǒ wén | unheard of |  |
在所不辞 | zài suǒ bù cí | not to refuse to (idiom) / not to hesitate to |  |
冲水厕所 | | pour-flush latrine |  |
没收所得 | | forfeiture of proceeds |  |
营绷扎所 | | battalion dressing station / battalion aid station / aid station / aid post |  |
主指挥所 | | primary command post |  |
卫生厕所 | | safe latrine |  |
区门诊所 | | regional clinic |  |
助产诊所 | | midwifery clinic |  |
坑式厕所 | | dug-pit latrine |  |
产前诊所 | | prenatal clinic |  |
礼拜场所 | | place of worship |  |
犯罪所得 | | proceeds of crime |  |
老有所事 | | active ageing |  |
双重居所 | | double occupancy |  |
住所地法 | | lex domicilii |  |
拜你所赐 | bài nǐ suǒ cì | (derog.) this is all thanks to you! / well, thanks a lot! |  |
不为所动 | bù wéi suǒ dòng | to remain unmoved |  |
不知所以 | bù zhī - suǒ yǐ | (idiom) to not know the reason / (idiom) to not know what to do |  |
不知所谓 | bù zhī suǒ wèi | nonsense / nonsensical / incomprehensible / to make no sense |  |
不知所之 | bù zhī suǒ zhī | whereabouts unknown |  |
产科诊所 | chǎn kē zhěn suǒ | maternity clinic |  |
诚心所愿 | chéng xīn suǒ yuàn | so be it / amen |  |
得偿所愿 | dé cháng - suǒ yuàn | (idiom) to have one's wish fulfilled |  |
得所应得 | dé suǒ yīng dé | to get what one deserves |  |
法律诊所 | fǎ lu:4 zhěn suǒ | legal clinic |  |
各取所需 | gè qǔ suǒ xū | each takes what he needs (idiom) |  |
各显所长 | gè xiǎn suǒ cháng | each displays their own strengths (idiom) |  |
各执所见 | gè zhí suǒ jiàn | each sticks to his own view |  |
管窥所及 | guǎn kuī suǒ jí | in my humble opinion |  |
果如所料 | guǒ rú suǒ liào | just as expected |  |
化学厕所 | huà xué cè suǒ | chemical toilet |  |
家庭厕所 | jiā tíng cè suǒ | household latrine |  |
井式厕所 | jǐng shì cè suǒ | bored-hole latrine |  |
技术所限 | jì shù suǒ xiàn | technical limitations |  |