言 | yán | words / speech / to say / to talk | ||
Results beginning with 言 | ||||
言论 | yán lùn | expression of opinion / views / remarks / arguments | ||
言语 | yán yu | to speak / to tell | ||
言语 | yán yǔ | words / speech / (spoken) language | ||
言行 | yán xíng | words and actions / what one says and what one does | ||
言辞 | yán cí | words / expression / what one says | ||
言谈 | yán tán | discourse / words / utterance / what one says / manner of speech | ||
言词 | yán cí | variant of 言辭|言辞[yan2 ci2] | ||
言说 | yán shuō | to speak of / to refer to | ||
言喻 | yán yù | to describe / to put into words | ||
言明 | yán míng | to state clearly | ||
言传 | yán chuán | to convey in words | ||
言教 | yán jiào | to give verbal instruction | ||
言官 | yán guān | imperial censor | ||
言情 | yán qíng | (of a movie, novel etc) romantic / sentimental | ||
言中 | yán zhòng | to have one's words prove to be prophetic | ||
言重 | yán zhòng | to speak seriously / to exaggerate |
言论界 | yán lùn jiè | the press / the media | |
言字旁 | yán zì páng | name of "speech" or "words" radical in Chinese characters (Kangxi radical 149) / see also 訁|讠[yan2] | |
言情小说 | yán qíng xiǎo shuō | romance novel / romantic fiction | |
言论自由 | yán lùn zì yóu | freedom of speech | |
言不由衷 | yán bù yóu zhōng | to say sth without meaning it (idiom) / to speak tongue in cheek / saying one thing but meaning sth different | |
言听计从 | yán tīng jì cóng | to see, hear and obey (idiom) / to take advice / to take sb at his word | |
言简意赅 | yán jiǎn yì gāi | concise and comprehensive (idiom) | |
言外之意 | yán wài zhī yì | unspoken implication (idiom) / the actual meaning of what was said | |
言传身教 | yán chuán shēn jiào | to teach by words and example (idiom) | |
言过其实 | yán guò qí shí | to exaggerate / to overstate the facts | |
言而无信 | yán ér wú xìn | to go back on one's word / to break one's promise / to be unfaithful / to be untrustworthy | |
言归于好 | yán guī yú hǎo | to become reconciled / to bury the hatchet | |
言之无物 | yán zhī wú wù | (of a writing etc) to have no substance (idiom) / to carry no weight | |
言不尽意 | yán bù jìn yì | (conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idiom) | |
言不及义 | yán bù jí yì | to talk nonsense (idiom) / frivolous talk | |
言多必失 | yán duō bì shī | if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom) | |
言而有信 | yán ér yǒu xìn | to speak and keep one's promise (idiom) / as good as one's word | |
言归正传 | yán guī zhèng zhuàn | to return to the topic (idiom) / to get back to the main point | |
言近旨远 | yán jìn zhǐ yuǎn | simple words with a profound meaning (idiom) | |
言谈林薮 | yán tán lín sǒu | articulate in speech (idiom) / eloquent | |
言为心声 | yán wéi xīn shēng | one's words reflect one's thinking (idiom) | |
言行不符 | yán xíng bù fú | (idiom) to say one thing and do another | |
言行不一 | yán xíng bù yī | (idiom) to say one thing and do another | |
言行若一 | yán xíng ruò yī | (idiom) one's actions are in keeping with what one says | |
言行一致 | yán xíng yī zhì | (idiom) one's actions are in keeping with what one says | |
言犹在耳 | yán yóu zài ěr | words still ringing in one's ears (idiom) | |
言之有物 | yán zhī yǒu wù | (of one's words) to have substance | |
言语虐待 | verbal abuse | ||
言不可传 | yán bù kě chuán | impossible to put into words / inexpressible | |
言多语失 | yán duō yǔ shī | see 言多必失[yan2 duo1 bi4 shi1] | |
言符其实 | yán fú qí shí | (of one's words) to be in accord with reality (idiom) | |
言论机关 | yán lùn jī guān | the press / the media | |
言下之意 | yán xià zhī yì | implication | |
言语缺陷 | yán yǔ quē xiàn | speech defect | |
言论禁止令 | gag rule | ||
言语失常症 | yán yǔ shī cháng zhèng | speech defect | |
言教不如身教 | yán jiào bù rú shēn jiào | Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words. | |
言必信,行必果 | yán bì xìn , xíng bì guǒ | one must be a man of his word and resolute in his work (proverb) | |
言者无意,听者有心 | yán zhě wú yì , tīng zhě yǒu xīn | to take a casual remark to heart (idiom) | |
言者无罪,闻者足戒 | yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè | don't blame the speaker, take note of his warning (idiom) / an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
Approximate Results for 言 | ||||
留言 | liú yán | to leave a message / to leave one's comments / message | ||
语言 | yǔ yán | language / CL:門|门[men2],種|种[zhong3] | ||
发言 | fā yán | to make a speech / statement / utterance / CL:個|个[ge4] | ||
而言 | ér yán | (typically preceded by 就…[jiu4 xx5] or 對…|对…[dui4 xx5] etc) as far as ... is concerned / speaking in terms of ... | ||
代言 | dài yán | to be a spokesperson / to be an ambassador (for a brand) / to endorse | ||
无言 | wú yán | to remain silent / to have nothing to say | ||
谎言 | huǎng yán | lie | ||
闻言 | wén yán | to have heard what was said | ||
预言 | yù yán | to predict / prophecy | ||
宣言 | xuān yán | declaration / manifesto | ||
誓言 | shì yán | to pledge / to promise / oath / vow | ||
传言 | chuán yán | rumor / hearsay | ||
一言 | yī yán | one sentence / brief remark | ||
谣言 | yáo yán | rumor | ||
名言 | míng yán | saying / famous remark | ||
诺言 | nuò yán | promise | ||
前言 | qián yán | preface / forward / introduction | ||
可言 | kě yán | it may be said | ||
坦言 | tǎn yán | to say candidly / to acknowledge frankly | ||
方言 | fāng yán | topolect / dialect | ||
寓言 | yù yán | fable / CL:則|则[ze2] | ||
直言 | zhí yán | to speak forthrightly / to talk bluntly | ||
格言 | gé yán | maxim | ||
流言 | liú yán | rumor / gossip / to spread rumors | ||
扬言 | yáng yán | to put about (a story, plan, threat etc) / to let it be known (esp. of threat or malicious story) / to threaten | ||
怨言 | yuàn yán | complaint | ||
断言 | duàn yán | to assert / assertion | ||
引言 | yǐn yán | foreword / introduction | ||
出言 | chū yán | to speak / words | ||
序言 | xù yán | preface / introductory remarks / preamble / prelude | ||
建言 | jiàn yán | to make a suggestion / to state (one's views, ideas etc) / suggestion / advice / idea | ||
遗言 | yí yán | words of the deceased / last words of the dying / wisdom of past sages | ||
多言 | duō yán | wordy / talkative | ||
箴言 | zhēn yán | admonition / exhortation / dictum / the biblical Book of Proverbs | ||
狂言 | kuáng yán | ravings / delirious utterances / kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater) | ||
文言 | wén yán | Classical Chinese | ||
食言 | shí yán | lit. to eat one's words / to break a promise / to go back on one's word / to renege / unsworn testimony | ||
婉言 | wǎn yán | tactful / diplomatic / mild and indirect | ||
证言 | zhèng yán | testimony | ||
失言 | shī yán | slip of the tongue / indiscretion / to blurt out a secret | ||
戏言 | xì yán | joking matter / to go back on one's words | ||
明言 | míng yán | to say clearly / to argue clearly / to pronounce / pronounced | ||
进言 | jìn yán | to put forward a suggestion (to sb in a senior position) / to offer a word of advice | ||
寡言 | guǎ yán | taciturn / reticent | ||
恶言 | è yán | evil tongue / malicious talk | ||
声言 | shēng yán | to state / to declare / pronouncement / declaration | ||
妄言 | wàng yán | lies / wild talk / to tell lies / to talk nonsense / fantasy (literature) | ||
导言 | dǎo yán | introduction / preamble | ||
常言 | cháng yán | common saying | ||
虚言 | xū yán | empty words / false words | ||
谗言 | chán yán | slander / slanderous report / calumny / false charge | ||
忠言 | zhōng yán | loyal advice / sincere advice | ||
妖言 | yāo yán | heresy | ||
甜言 | tián yán | sweet words / fine talk | ||
善言 | shàn yán | good words | ||
慎言 | shèn yán | to speak cautiously / to guard one's tongue | ||
赘言 | zhuì yán | superfluous words / unnecessary detail | ||
大言 | dà yán | to exaggerate / to boast | ||
谏言 | jiàn yán | advice / to advise | ||
绪言 | xù yán | see 緒論|绪论[xu4 lun4] | ||
异言 | yì yán | dissenting words | ||
倡言 | chàng yán | to propose / to put forward (an idea) / to initiate | ||
雅言 | yǎ yán | valued advice | ||
诤言 | zhèng yán | to reprove / forthright admonition | ||
约言 | yuē yán | promise / one's word / pledge / abbreviation | ||
馋言 | chán yán | slander | ||
好言 | hǎo yán | kind words | ||
荐言 | jiàn yán | to recommend (in words) / to suggest | ||
尽言 | jìn yán | saying everything / to speak out fully | ||
开言 | kāi yán | to start to speak | ||
兰言 | lán yán | intimate conversation | ||
谰言 | lán yán | slander / calumny / to accuse unjustly | ||
例言 | lì yán | introductory remarks | ||
立言 | lì yán | to distinguish oneself through one's writing (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]) / to expound one's theory | ||
铭言 | míng yán | motto / slogan | ||
莫言 | Mò Yán | Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature | ||
轻言 | qīng yán | to say, without careful consideration | ||
冗言 | rǒng yán | pleonasm (linguistics) | ||
申言 | shēn yán | to profess / to declare | ||
违言 | wéi yán | unreasonable words / wounding complaints | ||
叙言 | xù yán | variant of 序言[xu4 yan2] | ||
佯言 | yáng yán | to claim falsely (literary) | ||
犹言 | yóu yán | can be compared to / is the same as | ||
谮言 | zèn yán | to slander | ||
真言 | zhēn yán | true statement / incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼) | ||
自言 | zì yán | to say (sth that relates to oneself) | ||
纵言 | zòng yán | to theorize generally |
留言本 | liú yán běn | guestbook | |
发言人 | fā yán rén | spokesperson | |
代言人 | dài yán rén | spokesperson | |
留言簿 | liú yán bù | visitor's book / CL:本[ben3] | |
发言权 | fā yán quán | the right of speech | |
换言之 | huàn yán zhī | in other words | |
语言学 | yǔ yán xué | linguistics | |
多语言 | duō yǔ yán | polyglot / many language | |
文言文 | wén yán wén | Classical Chinese writing | |
简言之 | jiǎn yán zhī | in simple terms / to put things simply / briefly | |
预言家 | yù yán jiā | prophet | |
倡言者 | chàng yán zhě | proposer | |
次方言 | cì fāng yán | subdialect | |
断言方 | duàn yán fāng | asserting party | |
发了言 | fā le yán | ("past tense" of :发言) spoke publicly / made a speech | |
跨语言 | kuà yǔ yán | cross-language / polyglot | |
群言堂 | qún yán táng | letting everyone have their say / taking people's views into account / free expression of different views / (contrasted with 一言堂[yi1 yan2 tang2]) | |
善言辞 | shàn yán cí | articulate / eloquent | |
一言堂 | yī yán táng | (sign hung in a shop) prices fixed &ndash / no bargaining (old) / having things decided by the will of a single individual / autocratic rule / (contrasted with 群言堂[qun2 yan2 tang2]) | |
易言之 | yì yán zhī | in other words | |
元语言 | yuán yǔ yán | metalanguage | |
真言宗 | Zhēn yán zōng | Shingon Buddhism | |
自言自语 | zì yán zì yǔ | to talk to oneself / to think aloud / to soliloquize | |
一言不发 | yī yán bù fā | to not say a word (idiom) | |
甜言蜜语 | tián yán mì yǔ | (idiom) sweet words / sweet talk / cajolery | |
畅所欲言 | chàng suǒ yù yán | lit. fluently saying all one wants (idiom) / to preach freely on one's favorite topic / to hold forth to one's heart's content | |
不言而喻 | bù yán ér yù | it goes without saying / it is self-evident | |
总而言之 | zǒng ér yán zhī | in short / in a word / in brief | |
胡言乱语 | hú yán luàn yǔ | babbling nonsense (idiom) / crazy and unfounded ravings / double Dutch | |
千言万语 | qiān yán wàn yǔ | thousands of words (idiom) / having a lot of things to say / talking nonstop | |
哑口无言 | yǎ kǒu wú yán | dumbstruck and unable to reply (idiom) / left speechless / at a loss for words | |
沉默寡言 | chén mò guǎ yán | habitually silent (idiom) / reticent / uncommunicative | |
危言耸听 | wēi yán sǒng tīng | frightening words to scare people (idiom) / alarmist talk / reds under the beds | |
汇编语言 | huì biān yǔ yán | assembly language | |
脚本语言 | jiǎo běn yǔ yán | script | |
直言不讳 | zhí yán bù huì | to speak bluntly (idiom) / not to mince words | |
花言巧语 | huā yán qiǎo yǔ | graceful words, flowery speech (idiom) / elegant but insincere words / cheating wheedling / dishonest rhetoric | |
溢于言表 | yì yú yán biǎo | to exhibit one's feelings in one's speech | |
一言一行 | yī yán yī xíng | every word and action (idiom) | |
大言不惭 | dà yán bù cán | to boast shamelessly / to talk big | |
一言为定 | yī yán wéi dìng | (idiom) it's a deal / that's settled then | |
察言观色 | chá yán guān sè | to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom) / to discern what sb thinks from his body language | |
豪言壮语 | háo yán zhuàng yǔ | bold, visionary words | |
至理名言 | zhì lǐ míng yán | wise saying / words of wisdom | |
肺腑之言 | fèi fǔ zhī yán | words from the bottom of one's heart | |
简而言之 | jiǎn ér yán zhī | in a nutshell / to put it briefly | |
流言蜚语 | liú yán fēi yǔ | rumors and slanders (idiom) / gossip / lies and slanders | |
网络语言 | wǎng luò yǔ yán | Internet language / Internet slang / netspeak / cyberspeak | |
语言障碍 | yǔ yán zhàng ài | language barrier / speech impediment | |
冷言冷语 | lěng yán lěng yǔ | sarcastic comments (idiom) / to make sarcastic comments | |
闲言碎语 | xián yán suì yǔ | idle gossip / irrelevant nonsense / slanderous rumor | |
语言学家 | yǔ yán xué jiā | linguist | |
自然语言 | zì rán yǔ yán | natural language | |
妖言惑众 | yāo yán huò zhòng | to mislead the public with rumors (idiom) / to delude the people with lies | |
人言可畏 | rén yán kě wèi | gossip is a fearful thing (idiom) | |
仗义执言 | zhàng yì zhí yán | to speak out for justice (idiom) / to take a stand on a matter of principle | |
杯酒言欢 | bēi jiǔ yán huān | a few drinks and a nice conversation (idiom) | |
闭口不言 | bì kǒu bù yán | to keep silent (idiom) | |
不可胜言 | bù kě shèng yán | inexpressible (idiom) / beyond description | |
不可言喻 | bù kě yán yù | inexpressible (idiom) | |
不恤人言 | bù xù rén yán | not to worry about the gossip (idiom) / to do the right thing regardless of what others say | |
不言不语 | bù yán bù yǔ | to not say a word (idiom) / to keep silent | |
沉静寡言 | chén jìng guǎ yán | see 沉默寡言[chen2 mo4 gua3 yan2] |