冷 | lěng | cold | ||
Results beginning with 冷 | ||||
冷静 | lěng jìng | calm / cool-headed | ||
冷漠 | lěng mò | cold and detached towards sb / lack of regard / indifference / neglect | ||
冷笑 | lěng xiào | to sneer / to laugh grimly / grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc) / bitter, grim, sarcastic or angry smile | ||
冷汗 | lěng hàn | cold sweat | ||
冷酷 | lěng kù | grim / unfeeling / callous | ||
冷却 | lěng què | to cool off / cooling | ||
冷冻 | lěng dòng | to freeze / to deep-freeze | ||
冷淡 | lěng dàn | cold / indifferent | ||
冷水 | lěng shuǐ | cold water / unboiled water / fig. not yet ready (of plans) | ||
冷落 | lěng luò | desolate / unfrequented / to treat sb coldly / to snub / to cold shoulder | ||
冷清 | lěng qīng | cold and cheerless / fig. lonely / unfrequented | ||
冷气 | lěng qì | air conditioning (Tw) | ||
冷战 | lěng zhàn | cold war / (fig.) strained relationship / to be barely on speaking terms | ||
冷血 | lěng xuè | cold-blood / cold-blooded (animal) | ||
冷门 | lěng mén | a neglected branch (of arts, science, sports etc) / fig. a complete unknown who wins a competition | ||
冷暖 | lěng nuǎn | lit. daily changes of temperature / fig. well-being / sb's comfort, health, prosperity etc | ||
冷藏 | lěng cáng | refrigeration / cold storage / to keep (food, medicine) in cold environment | ||
冷艳 | lěng yàn | (of a woman) beautiful but aloof | ||
冷饮 | lěng yǐn | cold drink | ||
冷眼 | lěng yǎn | cool eye / fig. detached / (treating) with indifference | ||
冷峻 | lěng jùn | grave and stern | ||
冷轧 | lěng zhá | (metallurgy) cold-rolled / cold-rolling | ||
冷面 | lěng miàn | naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup) | ||
冷傲 | lěng ào | icily arrogant | ||
冷遇 | lěng yù | a cold reception / to cold-shoulder sb | ||
冷场 | lěng chǎng | stage wait / (fig.) awkward silence | ||
冷宫 | lěng gōng | (in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor / (fig.) the doghouse / a state of disfavor | ||
冷寂 | lěng jì | cold and desolate / lonely | ||
冷僻 | lěng pì | out-of-the-way / deserted / unfamiliar / obscure | ||
冷敷 | lěng fū | to apply a cold compress | ||
冷媒 | lěng méi | refrigerant | ||
冷菜 | lěng cài | cold dish / cold food | ||
冷枪 | lěng qiāng | sniper's shot | ||
冷锋 | lěng fēng | cold front (meteorology) | ||
冷盘 | lěng pán | cold plate / cold meats | ||
冷链 | lěng liàn | cold chain | ||
冷餐 | lěng cān | cold meal / cold food | ||
冷锻 | lěng duàn | cold-forging | ||
冷房 | lěng fáng | cooling / air conditioning | ||
冷湖 | Lěng hú | Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | ||
冷话 | lěng huà | harsh words / sarcasm / bitter remarks | ||
冷阱 | lěng jǐng | cold trap / desublimer | ||
冷冷 | lěng lěng | coldly | ||
冷冽 | lěng liè | chilly | ||
冷奴 | lěng nú | silken tofu served cold with various toppings (loanword from Japanese "hiyayakko") | ||
冷盆 | lěng pén | cold dish / appetizer | ||
冷切 | lěng qiè | cold cuts | ||
冷涩 | lěng sè | cold and sluggish / chilly | ||
冷天 | lěng tiān | cold weather / cold season | ||
冷星 | lěng xīng | cool star | ||
冷熏 | lěng xūn | cold smoking | ||
冷语 | lěng yǔ | sarcasm / sneering talk | ||
冷战 | lěng zhan | (coll.) shiver / shudder | ||
冷颤 | lěng zhan | variant of 冷戰|冷战[leng3 zhan5] | ||
冷字 | lěng zì | obscure word / unfamiliar character |
冷不防 | lěng bu fáng | unexpectedly / suddenly / at unawares / off guard / against expectations | |
冷却塔 | lěng què tǎ | cooling tower | |
冷却水 | lěng què shuǐ | cooling water (in a reactor) | |
冷却器 | lěng què qì | chillers | |
冷气机 | lěng qì jī | air conditioner | |
冷藏室 | lěng cáng shì | walk-in refrigeration unit | |
冷飕飕 | lěng sōu sōu | chilled to the bone / (of the wind) chilly | |
冷藏箱 | lěng cáng xiāng | cooler / ice chest / reefer container | |
冷冻库 | lěng dòng kù | freezer compartment | |
冷暴力 | lěng bào lì | non-physical abuse / emotional abuse / the silent treatment | |
冷藏车 | lěng cáng chē | refrigerated truck or wagon | |
冷却剂 | lěng què jì | coolant | |
冷囚房 | cold cell | ||
冷却期 | cooling-off period | ||
冷不丁 | lěng bu dīng | suddenly / by surprise | |
冷冻柜 | lěng dòng guì | freezer | |
冷敷布 | lěng fū bù | cold compress | |
冷关闭 | lěng guān bì | cold shutdown | |
冷静期 | lěng jìng qī | cooling-off period (divorces, purchases, surgeries) | |
冷暖房 | lěng nuǎn fáng | cooling and heating / air conditioning and central heating | |
冷清清 | lěng qīng qīng | deserted / desolate / unfrequented / cold and cheerless / lonely / in quiet isolation | |
冷气衫 | lěng qì shān | warm clothes such as padded jacket to be worn in air conditioning (esp. in Hong Kong) | |
冷热病 | lěng rè bìng | malaria | |
冷森森 | lěng sēn sēn | chilling cold / cold and threatening | |
冷渗漏 | lěng shèn lòu | cold seep | |
冷试验 | lěng shì yàn | cold test | |
冷水江 | Lěng shuǐ jiāng | Lengshuijiang, county-level city in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan | |
冷水滩 | Lěng shuǐ tān | Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市[Yong3 zhou1 shi4], Hunan | |
冷丝丝 | lěng sī sī | a bit chilly | |
冷笑话 | lěng xiào huà | corny joke | |
冷笑话 | lěng xiào hua | corny joke | |
冷知识 | lěng zhī shi | trivia | |
冷嘲热讽 | lěng cháo rè fěng | frigid irony and scorching satire (idiom) / to mock and ridicule | |
冷血动物 | lěng xuè dòng wù | cold-blooded animal / fig. cold-hearted person | |
冷言冷语 | lěng yán lěng yǔ | sarcastic comments (idiom) / to make sarcastic comments | |
冷水机组 | lěng shuǐ jī zǔ | chiller | |
冷暖自知 | lěng nuǎn zì zhī | see 如人飲水,冷暖自知|如人饮水,冷暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1] | |
冷若冰霜 | lěng ruò bīng shuāng | as cold as ice and frost (idiom, usually of woman) / icy manner / frigid | |
冷眼旁观 | lěng yǎn páng guān | the cool eye of a bystander / a detached point of view | |
冷语冰人 | lěng yǔ bīng rén | to offend people with unkind remarks (idiom) | |
冷冻贮藏 | cryogenic storage | ||
冷冻干燥 | freeze-drying | ||
冷藏挂车 | refrigerated trailer / fridge trailer | ||
冷冻货柜 | refrigerated container | ||
冷藏拖车 | refrigerated trailer | ||
冷冻储存 | cryopreservation | ||
冷淡关系 | lěng dàn guān xì | cold relations (e.g. between countries) | |
冷酷无情 | lěng kù wú qíng | cold-hearted / unfeeling / callous | |
冷冷清清 | lěng lěng qīng qīng | deserted / desolate / unfrequented / cold and cheerless / lonely / in quiet isolation | |
冷漠对待 | lěng mò duì dài | cold and detached towards sb / lack of regard / indifference / neglect | |
冷煖自知 | lěng nuǎn zì zhī | the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb) / self-awareness comes from within / to know best by personal experience | |
冷却大气 | lěng què dài qì | cooling of the atmosphere | |
冷热度数 | lěng rè dù shù | temperature (esp. of medical patient) | |
冷水江市 | Lěng shuǐ jiāng shì | Lengshuijiang, county-level city in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan | |
冷水珊瑚 | lěng shuǐ shān hú | cold-water coral | |
冷水滩区 | Lěng shuǐ tān qū | Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市[Yong3 zhou1 shi4], Hunan | |
冷战以后 | lěng zhàn yǐ hòu | post-Cold War | |
冷冻干燥法 | freeze-dry (v.) | ||
冷等静压机 | cold isostatic press | ||
冷缩配合机 | shrink fit machine | ||
冷冻集装箱 | lěng dòng jí zhuāng xiāng | refrigerated container | |
冷冻运输船 | lěng dòng yùn shū chuán | refrigerated transport vessel | |
冷湖行政区 | Lěng hú xíng zhèng qū | Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
冷却望远镜 | lěng què wàng yuàn jìng | cooled telescope | |
冷水珊瑚礁 | lěng shuǐ shān hú jiāo | cold-water coral reef | |
冷阴极触发管 | cold-cathode trigger tube | ||
冷冻设备操作员 | lěng dòng shè bèi cào zuò yuán | Refrigerator Operator | |
冷湖行政委员会 | Lěng hú xíng zhèng wěi yuán huì | Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
冷起动时排出的废气 | cold start emissions |
Approximate Results for 冷 | ||||
冰冷 | bīng lěng | ice-cold | ||
寒冷 | hán lěng | cold (climate) / frigid / very cold | ||
制冷 | zhì lěng | refrigeration | ||
阴冷 | yīn lěng | gloomy and cold | ||
天冷 | tiān lěng | it's cold (weather) | ||
爆冷 | bào lěng | an upset (esp. in sports) / unexpected turn of events / to pull off a coup / a breakthrough | ||
发冷 | fā lěng | to feel a chill (as an emotional response) / to feel cold (as a clinical symptom) | ||
生冷 | shēng lěng | (of food) raw or cold | ||
齿冷 | chǐ lěng | to sneer | ||
高冷 | gāo lěng | reserved / aloof / (geography) (of a location) elevated and cold | ||
趋冷 | qū lěng | a cold tendency / a freeze (in relations) |
性冷淡 | xìng lěng dàn | frigidity | |
制冷剂 | zhì lěng jì | refrigerant | |
泼冷水 | pō lěng shuǐ | lit. to pour cold water on / fig. to dampen one's enthusiasm | |
爆冷门 | bào lěng mén | an upset (esp. in sports) / unexpected turn of events / to pull off a coup / a breakthrough | |
吹冷风 | chuī lěng fēng | to blow cold / damping expectations by discouraging or realistic words | |
憎冷多 | zenglendos | ||
钠冷堆 | sodium-cooled reactor | ||
炒冷饭 | chǎo lěng fàn | to stir-fry leftover rice / fig. to rehash the same story / to serve up the same old product | |
抽冷子 | chōu lěng zi | (coll.) unexpectedly | |
打冷战 | dǎ lěng zhan | to shiver / to shudder | |
杜冷丁 | dù lěng dīng | (medicine) dolantin (loanword) / pethidine | |
度冷丁 | duó lěng dīng | meperidine / pethidine | |
翡冷翠 | Fěi lěng cuì | Florence, city in Italy (Tw) | |
浇冷水 | jiāo lěng shuǐ | to pour cold water / fig. to discourage | |
生冷字 | shēng lěng zì | obscure or archaic character | |
性冷感 | xìng lěng gǎn | frigidity (lack of libido) | |
致冷劑 | zhì lěng jì | refrigerant | |
致冷剂 | zhì lěng jì | refrigerant | |
骤冷槽 | zhòu lěng cáo | quench tank | |
500制冷剂 | 00zhì lěng jì | refrigerant 500 / fluorocarbon-500 | |
503制冷剂 | 03zhì lěng jì | refrigerant 503 / fluorocarbon-503 | |
502制冷剂 | 02zhì lěng jì | refrigerant 502 / fluorocarbon-502 | |
504制冷剂 | 04zhì lěng jì | refrigerant 504 / fluorocarbon-504 | |
耶路撒冷 | Yē lù sā lěng | Jerusalem | |
心灰意冷 | xīn huī yì lěng | discouraged / downhearted | |
坐冷板凳 | zuò lěng bǎn dèng | to hold an inconsequential job / to receive a cold reception / to be kept waiting for an assignment or audience / to be out in the cold / to be sidelined / to warm the bench / to cool one's heels | |
枕冷衾寒 | zhěn lěng qīn hán | cold pillow and lonely bed (idiom) / fig. cold and solitary existence | |
香脂冷杉 | copaiba / balsam / maram | ||
爆冷门儿 | bào lěng mén r | erhua variant of 爆冷門|爆冷门[bao4 leng3 men2] | |
淬火冷却 | cuì huǒ lěng què | quench cooling | |
打入冷宫 | dǎ rù lěng gōng | to snub / to consign to the trash heap of history | |
忽冷忽热 | hū lěng hū rè | now hot, now cold / (of one's mood, affection etc) to alternate | |
买了佛冷 | mǎi le fó lěng | (Internet slang) eggcorn for the song lyrics "I love Poland" that became a catchphrase in 2018 | |
趋冷气候 | qū lěng qì hòu | cooling / a cold spell | |
水冷却器 | shuǐ lěng què qì | water chiller system / water chiller unit | |
制冷能力 | zhì lěng néng lì | refrigeration capacity | |
知冷知热 | zhī lěng zhī rè | to know whether others are cold or hot (idiom) / to be very considerate | |
主冷却泵 | zhǔ lěng què bèng | primary coolant pump | |
水冷反应堆 | water-cooled reactor | ||
药品冷藏箱 | drug refrigerator | ||
大耶路撒冷 | Greater Jerusalem | ||
东耶路撒冷 | dōng yē lù sā lěng | East Jerusalem | |
捏一把冷汗 | niē yī bǎ lěng hàn | to break out into a cold sweat (idiom) | |
全球寒冷化 | quán qiú hán lěng huà | global | |
石墨气冷堆 | shí mò qì lěng duī | gas-graphite reactor | |
太阳能制冷 | tài yáng néng zhì lěng | solar refrigeration | |
天然制冷剂 | tiān rán zhì lěng jì | natural refrigerant | |
感情上受冷落 | emotional neglect | ||
双轮冷藏拖车 | refrigerator semi-trailer | ||
国际制冷学会 | International Institute of Refrigeration | ||
纳冷却反应堆 | sodium-cooled reactor | ||
直立式冷冻机 | upright freezer | ||
中央冷却设备 | central cooling plant | ||
气冷式反应堆 | qì lěng shì fǎn yìng duī | gas-cooled reactor | |
热脸贴冷屁股 | rè liǎn tiē lěng pì gu | to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom) / to be snubbed despite showing good intentions | |
人体冷冻技术 | rén tǐ lěng dòng jì shù | cryonics | |
吸收式制冷机 | xī shōu shì zhì lěng jī | absorption chiller | |
液冷式发动机 | yè lěng shì fā dòng jī | water | |
液氮无源冷藏器 | liquid nitrogen passive freezer | ||
空调和制冷技工 | Mechanic, Air Conditioning and Refrigeration | ||
含氯氟烃制冷剂 | hán lu:4 fú tīng zhì lěng jì | chlorofluorocarbon refrigerant / CFC refrigerant | |
横眉冷对千夫指 | héng méi lěng duì qiān fū zhǐ | to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from Lu Xun) / to treat with disdain / to defy | |
太阳能制冷系统 | tài yáng néng zhì lěng xì tǒng | solar cooling system | |
天然制冷剂倡议 | tiān rán zhì lěng jì chàng yì | Refrigerants, Naturally! | |
水冷高转换反应堆 | water-cooled high converter | ||
耶路撒冷段隔离墙 | Jerusalem Envelope | ||
欧洲制冷企业协会 | European Asssociation of Refrigeration Enterprises | ||
横眉冷对,千夫指 | héng méi lěng duì , qiān fū zhǐ | to face a thousand fingers with a cool scowl (modern idiom) / to treat with disdain / to defy | |
新鲜冷冻血浆冷冻机 | freezer for fresh frozen plasma / freezer FFP | ||
耶路撒冷应用研究所 | Applied Research Institute in Jerusalem | ||
冰炭不言,冷热自明 | bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng | ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom) / fig. sincerity is not expressed in words | |
门庭冷落,门堪罗雀 | mén tíng lěng luò , mén kān luó què | The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom) / completely deserted | |
如人饮水,冷暖自知 | rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī | the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb) / self-awareness comes from within / to know best by personal experience | |
耶路撒冷媒体通信中心 | Jerusalem Media & Communication Centre | ||
氯化碳氢化合物制冷剂 | lu:4 huà tàn qīng huà hé wù zhì lěng jì | chlorinated hydrocarbon refrigerant / chlorocarbon refrigerant | |
度冷丁中间体B氢溴化物 | pethidine intermediate B hydrobromide | ||
太阳能供热和冷却讲习班 | Workshop on Solar Heating and Cooling | ||
低和冷排放源问题工作队 | Task Force on Low and Cold Emission Sources | ||
耶路撒冷圣殿主权军事教团 | Ordo Supremus Militaris Templi Hierosolymitani | ||
耶路撒冷法律援助和人权中心 | Jerusalem Legal Aid and Human Rights Center / Mosaada | ||
由等离子体产生的冷凝气雾剂 | plasma generated condensation aerosol | ||
液体金属冷却快中子增殖反应堆 | liquid-metal-cooled fast breeder reactor |