境 | jìng | border / place / condition / boundary / circumstances / territory | ||
Results beginning with 境 | ||||
境界 | jìng jiè | boundary / state / realm | ||
境内 | jìng nèi | within the borders / internal (to a country, province, city etc) / domestic | ||
境外 | jìng wài | outside (a country's) borders | ||
境地 | jìng dì | circumstances | ||
境遇 | jìng yù | circumstance | ||
境况 | jìng kuàng | circumstances | ||
境域 | jìng yù | territory / domain / realm / state / condition / situation / circumstances |
境内外 | jìng nèi wài | within and without the borders / domestic and foreign / home and abroad | |
境内移徙 | jìng nèi yí xǐ | internal migrations | |
境外消费 | jìng wài xiāo fèi | consumption abroad | |
境由心生 | jìng yóu xīn shēng | our mindset frames how we view the world | |
境外转诊司 | Referral Abroad Department | ||
境外软件开发 | offshore software development | ||
境外银行业务 | off-shore banking | ||
境内流离失所 | jìng nèi liú lí shī suǒ | internal displacement | |
境内流离失所股 | jìng nèi liú lí shī suǒ gǔ | Internal Displacement Unit | |
境内流离失所者 | jìng nèi liú lí shī suǒ zhě | internally displaced persons / displaced persons | |
境外流离失所者 | jìng wài liú lí shī suǒ zhě | externally displaced person | |
境内流离失所儿童 | jìng nèi liú lí shī suǒ r tóng | internally displaced children | |
境内流离失所者营 | jìng nèi liú lí shī suǒ zhě yíng | internally displaced persons camp | |
境内流离失所者发言人 | IDP spokesman | ||
境内流离失所者问题工作队 | Task Force on Internally Displaced Persons | ||
境内流离失所问题高级机构间网络 | Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement |
Approximate Results for 境 | ||||
环境 | huán jìng | environment / circumstances / surroundings / CL:個|个[ge4] / ambient | ||
困境 | kùn jìng | predicament / plight | ||
仙境 | xiān jìng | fairyland / wonderland / paradise | ||
边境 | biān jìng | frontier / border | ||
处境 | chǔ jìng | situation (of a person) | ||
梦境 | mèng jìng | dreamland | ||
心境 | xīn jìng | mood / mental state / frame of mind | ||
情境 | qíng jìng | situation / context / setting / environment | ||
意境 | yì jìng | artistic mood or conception / creative concept | ||
出境 | chū jìng | to leave a country or region / outbound (tourism) | ||
入境 | rù jìng | to enter a country | ||
家境 | jiā jìng | family financial situation / family circumstances | ||
幻境 | huàn jìng | land of fantasy / fairyland | ||
过境 | guò jìng | to pass through a country's territory / transit | ||
逆境 | nì jìng | adversity / predicament | ||
绝境 | jué jìng | desperate straits | ||
险境 | xiǎn jìng | critical circumstances / risky conditions / danger zone | ||
窘境 | jiǒng jìng | awkward situation / predicament | ||
语境 | yǔ jìng | context | ||
国境 | guó jìng | national border / frontier | ||
跨境 | kuà jìng | cross-border | ||
佳境 | jiā jìng | the most pleasant or enjoyable stage | ||
止境 | zhǐ jìng | limit / boundary / end | ||
顺境 | shùn jìng | favorable circumstances | ||
越境 | yuè jìng | to cross a border (usually illegally) / to sneak in or out of a country | ||
危境 | wēi jìng | dangerous situation / venerable old age | ||
苦境 | kǔ jìng | grievance / dire straits | ||
惨境 | cǎn jìng | wretched situation | ||
厄境 | è jìng | difficult situation | ||
关境 | guān jìng | customs border | ||
老境 | lǎo jìng | advanced years / old age | ||
生境 | shēng jìng | habitat | ||
四境 | sì jìng | all the borders |
e-环境 | e-huán jìng | e-environment | |
水环境 | shuǐ huán jìng | aquatic environment | |
进出境 | jìn chū jìng | entering and leaving a country | |
环境法 | huán jìng fǎ | environmental law | |
大环境 | dà huán jìng | the environment (from a macro perspective) / the broader context / the bigger picture | |
古环境 | gǔ huán jìng | palaeoenvironment | |
过境点 | guò jìng diǎn | crossing point | |
过境国 | guò jìng guó | transit State | |
环境部 | huán jìng bù | Department of the Environment / Environment Canada | |
环境股 | huán jìng gǔ | Environment Unit | |
环境科 | huán jìng kē | Environment Section | |
环境税 | huán jìng shuì | environmental levy | |
环境战 | huán jìng zhàn | environmental warfare | |
入境点 | rù jìng diǎn | entry point | |
小生境 | xiǎo shēng jìng | ecological niche | |
臻化境 | zhēn huà jìng | to reach the pinnacle (of artistic skill) | |
环境保护 | huán jìng bǎo hù | environmental protection | |
生态环境 | shēng tài huán jìng | ecosystem / natural environment | |
环境污染 | huán jìng wū rǎn | environmental pollution | |
生活环境 | shēng huó huán jìng | living environment | |
自然环境 | zì rán huán jìng | physical environment | |
社会环境 | shè huì huán jìng | milieu / social environment | |
环境卫生 | huán jìng wèi shēng | environmental sanitation / abbr. to 環衛|环卫[huan2 wei4] | |
环境管理 | huán jìng guǎn lǐ | environmental management | |
环境质量 | huán jìng zhí liàng | environmental quality | |
周围环境 | zhōu wéi huán jìng | one's surroundings / environment | |
生存环境 | shēng cún huán jìng | habitat / living environment | |
环境工程 | huán jìng gōng chéng | environmental engineer | |
环境温度 | huán jìng wēn dù | environmental temperature | |
永无止境 | yǒng wú zhǐ jìng | without end / never-ending | |
环境治理 | environmental governance | ||
时过境迁 | shí guò jìng qiān | things change with the passage of time (idiom) | |
大气环境 | dài qì huán jìng | atmospheric environment | |
海洋环境 | hǎi yáng huán jìng | marine environment | |
事过境迁 | shì guò jìng qiān | The issue is in the past, and the situation has changed (idiom). / It is water under the bridge. | |
环境标准 | huán jìng biāo zhǔn | environmental criteria | |
亲临其境 | qīn lín qí jìng | to travel to a place personally (idiom) | |
身临其境 | shēn lín qí jìng | (idiom) to experience it for oneself / to actually *be* there (as opposed to reading about it etc) | |
学无止境 | xué wú zhǐ jìng | no end to learning (idiom) / There's always something new to study. / You live and learn. | |
环境难民 | environmental refugee | ||
环境技术 | environmental technology | ||
环境重建 | environmental restructuring | ||
环境行动 | environmental action | ||
环境评估 | environmental assessment | ||
环境教育 | environmental education | ||
环境正义 | environmental justice | ||
囚犯困境 | prisoner's dilemma | ||
环境扫盲 | environmental literacy | ||
环境应力 | environmental stress | ||
递解出境 | deportation | ||
环境要求 | environmental requirements | ||
环境特性 | environmental properties | ||
环境行为 | environmental behaviour | ||
环境冲击 | environmental shock | ||
环境灾难 | environmental disaster | ||
环境规划 | environmental planning | ||
人为环境 | man-made environment | ||
行动环境 | operational environment | ||
环境冠军 | Environmental Champion | ||
摆脱困境 | bail out (v.) | ||
生境审查 | The Habitat Reviews | ||
良性环境 | benign security environment | ||
优质环境 | Haute Qualité Environnementale | ||
生境交换 | eco-swap | ||
环境倡议 | Environment Initiative | ||
生境管理 | habitat management | ||
性别生境 | "Gendered Habitat" | ||
敏感生境 | sensitive habitat | ||
环境部长 | Minister of Environment | ||
环境取样 | environmental sampling | ||
环境核算 | environmental accounting | ||
环境债务 | environmental debt | ||
过境协定 | Agreement on Border Crossings | ||
环境效用 | environmental effectiveness | ||
环境效果 | environmental effectiveness | ||
越境罪行 | transboundary offences | ||
越境犯罪 | transboundary offences | ||
环境商品 | environmental goods | ||
边境监测 | border monitoring | ||
越境转移 | transboundary movement | ||
环境适宜 | environmental amenities | ||
环境决策 | environmental decision-making | ||
环境工业 | environmental industry | ||
环境警察 | environmental police | ||
环境措施 | environmental measures | ||
过境贩运 | transit trafficking | ||
环境标记 | environmental labelling / eco-mark | ||
环境道德 | environmental ethics | ||
安山环境 | ān shān huán jìng | andesitic environment | |
边境部队 | bian jìng bù duì | Frontier Corps | |
边境冲突 | biān jìng chōng tū | border clash | |
边境地区 | biān jìng dì qū | border area | |
边境方案 | bian jìng fāng àn | Border Programme | |
边境管制 | biān jìng guǎn zhì | border control | |
边境交货 | bian jìng jiāo huò | delivered at frontier | |
边境警察 | bian jìng jǐng chá | border police | |
边境巡逻 | bian jìng xún luó | border patrol | |
边缘生境 | bian yuán shēng jìng | edge habitat | |
滨海环境 | bīn hǎi huán jìng | littoral environment | |
操作环境 | cāo zuò huán jìng | operating environment | |
重复语境 | chóng fù yǔ jìng | duplicate context | |
出境检查 | chū jìng jiǎn chá | emigration control | |
道德困境 | dào dé kùn jìng | ethical dilemma | |
改变环境 | gǎi biàn huán jìng | site disturbance | |
根系环境 | gēn xì huán jìng | root environment | |
关税国境 | guān shuì guó jìng | customs border | |
过境道路 | guò jìng dào lù | throughway | |
过境旅客 | guò jìng lu:3 kè | transit passenger | |
过境贸易 | guò jìng mào yì | transit trade | |
过境签证 | guò jìng qiān zhèng | transit visa | |
过境运输 | guò jìng yùn shū | transit transport | |
过境证书 | guò jìng zhèng shū | Border / Boundary Crossing Certificate | |
合成语境 | hé chéng yǔ jìng | composite context | |
环境安全 | huán jìng ān quán | environmental safety | |
环境保障 | huán jìng bǎo zhàng | environmental safeguards | |
环境标志 | huán jìng biāo zhì | environmental label / eco-label | |
环境成本 | huán jìng chéng běn | environmental costs |