四 | sì | four / 4 | ||
Results beginning with 四 | ||||
四川 | Sì chuān | Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 / or 蜀, capital Chengdu 成都 | ||
四周 | sì zhōu | all around | ||
四处 | sì chù | all over the place / everywhere and all directions | ||
四年 | sì nián | four years | ||
四月 | Sì yuè | April / fourth month (of the lunar year) | ||
四十 | sì shí | forty / 40 | ||
四级 | sì jí | grade 4 / fourth class / category D | ||
四季 | sì jì | four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] | ||
四方 | sì fāng | four-way / four-sided / in all directions / everywhere | ||
四肢 | sì zhī | the four limbs of the body | ||
四次 | sì cì | fourth / four times / quartic | ||
四面 | sì miàn | all sides | ||
四射 | sì shè | to radiate all around | ||
四下 | sì xià | everywhere | ||
四天 | sì tiān | four days | ||
四国 | Sì guó | Shikoku (one of the four main islands of Japan) | ||
四起 | sì qǐ | to spring up everywhere / from all around | ||
四条 | sì tiáo | four of a kind / quads (poker) | ||
四散 | sì sàn | to disperse / to scatter in all directions | ||
四强 | sì qiáng | the top four | ||
四千 | sì qiān | four thousand / 4 000 | ||
四溢 | sì yì | (of a perfume or a foul odor) permeating the whole place / (of grease etc) dripping everywhere / flowing all over the place | ||
四角 | sì jiǎo | the four corners (of a rectangle) / the eaves that the four corners of a building | ||
四顾 | sì gù | to look around | ||
四时 | sì shí | the four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] | ||
四溅 | sì jiàn | (of droplets, sparks etc) to fly about in all directions / to splatter everywhere | ||
四维 | sì wéi | the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor / see 禮義廉恥|礼义廉耻[li3 yi4 lian2 chi3] / the four directions / the four limbs (Chinese medicine) / four-dimensional | ||
四化 | sì huà | abbr. for 四個現代化|四个现代化[si4 ge4 xian4 dai4 hua4], Deng Xiaoping's four modernizations | ||
四边 | sì biān | four sides | ||
四象 | sì xiàng | four divisions (of the twenty-eight constellations 二十八宿[er4 shi2 ba1 xiu4] of the sky into groups of seven mansions), namely: Azure Dragon 青龍|青龙[Qing1 long2], White Tiger 白虎[Bai2 hu3], Vermilion Bird 朱雀[Zhu1 que4], Black Tortoise 玄武[Xuan2 wu3] | ||
四声 | sì shēng | the four tones of Middle Chinese: level tone 平聲|平声, rising tone 上聲|上声, departing tone 去聲|去声 / and entering tone 入聲|入声 / the four tones of Modern Standard Mandarin | ||
四围 | sì wéi | all around / on all sides / encircled | ||
四书 | Sì shū | Four Books, namely: the Great Learning 大學|大学, the Doctrine of the Mean 中庸, the Analects of Confucius 論語|论语, and Mencius 孟子 | ||
四更 | sì gēng | fourth of the five night watch periods 01:00-03:00 (old) | ||
四邻 | sì lín | one's nearest neighbors | ||
四害 | sì hài | "the four pests", i.e. rats, flies, mosquitoes, and sparrows / see also 打麻雀運動|打麻雀运动[Da3 Ma2 que4 Yun4 dong4] | ||
四体 | sì tǐ | one's four limbs / two arms and two legs | ||
四旁 | sì páng | nearby regions | ||
四郊 | sì jiāo | suburb / outskirts (of town) | ||
四爪 | grapnel | |||
四大 | sì dà | the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism) / the four freedoms: speaking out freely, airing views fully, holding great debates, and writing big-character posters, 大鳴大放|大鸣大放[da4 ming2 da4 fang4], 大辯論|大辩论[da4 bian4 lun4], 大字報|大字报[da4 zi4 bao4] (PRC) | ||
四德 | sì dé | four Confucian injunctions 孝悌忠信 / (for men), namely: piety 孝 / to one's parents, respect 悌 / to one's older brother, loyalty 忠 / to one's monarch, faith 信 / to one's male friends / the four Confucian virtues for women of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 / and efficiency in needlework 功 | ||
四谛 | sì dì | the Four Noble Truths (Budd.), covered by the acronym 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4]: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4] | ||
四渎 | sì dú | (archaic) the four rivers (Yangtze 長江|长江[Chang2 Jiang1], Yellow 黃河|黄河[Huang2 He2], Huai 淮河[Huai2 He2], Ji 濟水|济水[Ji3 Shui3]) / (TCM) acupuncture point SJ-9 | ||
四湖 | Sì hú | Sihu (or Ssuhu) township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan | ||
四胡 | sì hú | sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture | ||
四会 | Sì huì | Sihui, county-level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong | ||
四近 | sì jìn | nearby | ||
四境 | sì jìng | all the borders | ||
四旧 | sì jiù | the Four Olds (target of the Cultural Revolution) | ||
四库 | sì kù | the four book depositories, namely: classics 經|经, history 史, philosophy 子[zi3], belles-lettres 集 | ||
四灵 | sì líng | four divinities / four divine emperors / four mythical creatures symbolic of prosperity and longevity, namely the phoenix 鳳|凤[feng4], turtle 龜|龟[gui1], dragon 龍|龙[long2] and Chinese unicorn 麒麟[qi2 lin2] / also 四象[si4 xiang4], the four division of the sky | ||
四民 | sì mín | "the four classes" of ancient China, i.e. scholars, farmers, artisans, and merchants | ||
四平 | Sì píng | Siping, prefecture-level city in Jilin province 吉林省 / in northeast China | ||
四清 | Sì qīng | the Four Cleanups Movement (1963-66) / abbr. for 四清運動|四清运动[Si4 qing1 Yun4 dong4] | ||
四诊 | sì zhěn | (TCM) the four methods of diagnosis, namely 望診|望诊[wang4 zhen3] (observation), 聞診|闻诊[wen2 zhen3] (auscultation and olfaction), 問診|问诊[wen4 zhen3] (interrogation), 切診|切诊[qie4 zhen3] (pulse feeling and palpation) |
四年前 | sì nián qián | four years previously | |
四合院 | sì hé yuàn | courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence) | |
四月份 | sì yuè fèn | April | |
四人帮 | sì rén bāng | Gang of Four: Jiang Qing 江青[Jiang1 Qing1], Zhang Chunqiao 張春橋|张春桥[Zhang1 Chun1 qiao2], Yao Wenyuan 姚文元[Yao2 Wen2 yuan2], Wang Hongwen 王洪文[Wang2 Hong2 wen2], who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution | |
四叶草 | sì yè cǎo | four-leaf clover | |
四边形 | sì biān xíng | quadrilateral | |
四强赛 | sì qiáng sài | semifinals | |
四十三 | sì shí sān | 43 / forty three | |
四下里 | sì xià li | all around | |
四十六 | sì shí liù | forty six / 46 | |
四重奏 | sì chóng zòu | quartet (musical ensemble) | |
四环素 | sì huán sù | tetracycline | |
四季豆 | sì jì dòu | green bean / French bean / runner bean | |
四驱车 | sì qū chē | four-by-four (vehicle) / 4x4 | |
四小龙 | Sì Xiǎo lóng | Four Asian Tigers / East Asian Tigers / Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong) | |
四部曲 | sì bù qǔ | tetralogy | |
四不像 | sì bù xiàng | common name for 麋鹿[mi2 lu4], Père David's deer (Elaphurus davidianus), which is said to resemble an amalgam of animals such as a cow, deer, donkey and horse / an odd mixture of disparate elements / hodgepodge / farrago | |
四面体 | sì miàn tǐ | tetrahedron | |
四角形 | sì jiǎo xíng | square / quadrilateral | |
四健会 | 4-H | ||
四鞋木 | tetraberlinia | ||
四籽树 | punah | ||
四百万 | sì bǎi wàn | four million | |
四百亿 | sì bǎi yì | 40 billion | |
四川省 | Sì chuān Shěng | Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川[Chuan1] or 蜀[Shu3], capital Chengdu 成都[Cheng2 du1] | |
四方步 | sì fāng bù | a slow march | |
四方脸 | sì fāng liǎn | square-jawed face | |
四方帽 | sì fāng mào | see 方帽[fang1 mao4] | |
四方区 | Sì fāng qū | Sifang district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong | |
四方台 | Sì fāng tái | Sifangtai district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang | |
四分历 | sì fēn lì | "quarter remainder" calendar, the first calculated Chinese calendar, dating from c. 484 BC | |
四分卫 | sì fēn wèi | quarterback (QB) (American football) | |
四国犬 | sì guó quǎn | Shikoku (dog) | |
四会市 | Sì huì shì | Sihui, county-level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong | |
四湖乡 | Sì hú xiāng | Sihu (or Ssuhu) township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan | |
四角裤 | sì jiǎo kù | boxer shorts | |
四脚蛇 | sì jiǎo shé | lizard / common spoken equivalent of 蜥蜴[xi1 yi4] | |
四平市 | Sì píng shì | Siping, prefecture-level city in Jilin province 吉林省 / in northeast China | |
四日市 | Sì rì shì | Yokkaichi, city in Mie Prefecture, Japan | |
四圣谛 | sì shèng dì | the Four Noble Truths (Buddhism) / see also 四諦|四谛[si4 di4] and 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4] | |
四十多 | sì shí duō | more than 40 | |
四碳糖 | sì tàn táng | tetrose (CH2O)4, monosaccharide with four carbon atoms | |
四头肌 | sì tóu jī | quadriceps muscle group / thigh muscles | |
四物汤 | sì wù tāng | four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine | |
四县腔 | Sì xiàn qiāng | Sixian dialect of Hakka Chinese | |
四旬节 | sì xún jié | First Sunday of Lent | |
四旬斋 | sì xún zhāi | Lent (Christian period of forty days before Easter) | |
四一二 | sì yī èr | 12th April / refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the communists in Shanghai | |
四元数 | sì yuán shù | quaternion (math.) | |
四子王 | Sì zǐ wáng | Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia | |
四面八方 | sì miàn bā fāng | in all directions / all around / far and near | |
四川大学 | Sì chuān Dà xué | Sichuan University | |
四大天王 | sì dà tiān wáng | the four heavenly kings (Sanskrit vajra) / the four guardians or warrior attendants of Buddha | |
四通八达 | sì tōng bā dá | roads open in all directions (idiom) / accessible from all sides | |
四分五裂 | sì fēn wǔ liè | all split up and in pieces (idiom) / disunity (in an organization) / complete lack of unity / to disintegrate / falling apart / to be at sixes and sevens | |
四面楚歌 | sì miàn Chǔ gē | lit. on all sides, the songs of Chu (idiom) / fig. surrounded by enemies, isolated and without help | |
四分之三 | sì fēn zhī sān | three quarters | |
四库全书 | Sì kù Quán shū | Siku Quanshu (collection of books compiled during Qing dynasty) | |
四大名著 | sì dà míng zhù | the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] | |
四川日报 | Sì chuān Rì bào | Sichuan Daily | |
四轮驱动 | sì lún qū dòng | four-wheel drive | |
四舍五入 | sì shě wǔ rù | (math.) to round up or down / to round off | |
四平八稳 | sì píng bā wěn | everything steady and stable (idiom) / overcautious and unimaginary | |
四大美女 | sì dà měi nu:3 | the four legendary beauties of ancient China, namely: Xishi 西施[Xi1 shi1], Wang Zhaojun 王昭君[Wang2 Zhao1 jun1], Diaochan 貂蟬|貂蝉[Diao1 Chan2] and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环[Yang2 Yu4 huan2] | |
四氯化碳 | sì lu:4 huà tàn | carbon tetrachloride | |
四维空间 | sì wéi kōng jiān | four-dimensional space (math.) | |
四大皆空 | sì dà jiē kōng | lit. the four elements are vanity (idiom) / this world is an illusion | |
四海飘零 | sì hǎi piāo líng | drifting aimlessly all over the place (idiom) | |
四海升平 | sì hǎi shēng píng | lit. all four oceans are peaceful / worldwide peace (idiom) | |
四海为家 | sì hǎi wéi jiā | to regard the four corners of the world all as home (idiom) / to feel at home anywhere / to roam about unconstrained / to consider the entire country, or world, to be one's own | |
四脚朝天 | sì jiǎo cháo tiān | four legs facing the sky (idiom) / flat on one's back | |
四国集团 | Group of Four | ||
四项准则 | four guidelines | ||
四角规则 | four-corners rule | ||
四壁萧然 | sì bì xiāo rán | four bare walls | |
四川林鸮 | Sì chuān lín xiāo | (bird species of China) Sichuan wood owl (Strix davidi) | |
四川柳莺 | Sì chuān liǔ yīng | (bird species of China) Sichuan leaf warbler (Phylloscopus forresti) | |
四川盆地 | Sì chuān pén dì | Sichuan basin | |
四川雉鹑 | Sì chuān zhì chún | (bird species of China) buff-throated monal-partridge (Tetraophasis szechenyii) | |
四出文钱 | sì chū wén qián | coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文) | |
四大发明 | sì dà fā míng | the four great Chinese inventions: paper, printing, magnetic compass and gunpowder | |
四大名楼 | sì dà míng lóu | Four | |
四大盆地 | sì dà pén dì | four great basin depressions of China, namely: Tarim 塔里木盆地 / in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地|准葛尔盆地 / and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地|柴达木盆地 / in north Xinjiang Sichuan 四川盆地 | |
四大石窟 | sì dà shí kū | the four great caves, namely: Longmen Grottoes 龍門石窟|龙门石窟[Long2 men2 Shi2 ku1] at Luoyang, Henan, Yungang Caves 雲岡石窟|云冈石窟[Yun2 gang1 Shi2 ku1] at Datong, Shanxi, Mogao Caves 莫高窟[Mo4 gao1 ku1] at Dunhuang, Gansu, and Mt Maiji Caves 麥積山石窟|麦积山石窟[Mai4 ji1 Shan1 Shi2 ku1] at Tianshui, Gansu | |
四大须生 | sì dà xū shēng | Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯 | |
四大自由 | sì dà zì yóu | Four Freedoms | |
四方代表 | sì fāng dài biǎo | Quartet Representative | |
四方声明 | sì fāng shēng míng | Quartet Statement | |
四方台区 | Sì fāng tái qū | Sifangtai district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang | |
四方响应 | sì fāng xiǎng yìng | a response from every direction (idiom) | |
四分位数 | sì fēn wèi shù | quartile (statistics) | |
四分音符 | sì fēn yīn fú | crotchet (music) | |
四分之一 | sì fēn zhī yī | one-quarter | |
四氟化硅 | sì fú huà guī | silicon tetrafluoride SiF4 |
Approximate Results for 四 | ||||
第四 | dì sì | fourth / number four | ||
十四 | shí sì | fourteen / 14 | ||
周四 | Zhōu sì | Thursday | ||
大四 | dà sì | fourth-year university student | ||
五四 | wǔ sì | fourth of May, cf 五四運動|五四运动, national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles | ||
李四 | Lǐ Sì | Li Si, name for an unspecified person, second of a series of three: 張三|张三[Zhang1 San1], 李四, 王五[Wang2 Wu3] Tom, Dick and Harry | ||
六四 | Liù Sì | refers to Tiananmen incident of 4th June 1989 | ||
奔四 | bèn sì | to be pushing 40 | ||
奔四 | bēn sì | to be pushing 40 | ||
封四 | fēng sì | back cover | ||
核四 | Hé sì | Fourth Nuclear Power Plant near New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan / also called Lungmen Nuclear Power Plant | ||
表四 | piǎo sì | Schedule IV | ||
再四 | zài sì | repeatedly / over and over again |
星期四 | Xīng qī sì | Thursday | |
二十四 | èr shí sì | 24 | |
第四代 | dì sì dài | fourth generation | |
新四军 | Xīn sì jūn | New Fourth army of Republic of China, set up in 1937 and controlled by the communists | |
第四季 | dì sì jì | fourth quarter | |
三十四 | sān shí sì | thirty-four / 34 | |
第四纪 | dì sì jì | fourth period / quaternary (geological period covering the recent ice ages over the last 180,000 years) | |
李四光 | Lǐ Sì guāng | Li Siguang (1889-1971), Mongol-born, Japanese-trained geologist, prominent in early PRC oil exploration | |
礼拜四 | Lǐ bài sì | Thursday | |
本周四 | běn zhōu sì | this Thursday | |
第四级 | dì sì jí | fourth level | |
第四声 | dì sì shēng | fourth tone in Mandarin / falling tone | |
第四台 | dì sì tái | fourth channel / (in Taiwan) cable TV, FTV | |
汉四郡 | Hàn sì jùn | four Han commanderies in north Korea 108 BC-c. 300 AD | |
六・四 | liù · sì | refers to Tian'anmen incident of 4th June 1989 | |
木卫四 | mù wèi sì | Callisto (moon of Jupiter), aka Jupiter IV | |
廿四史 | niàn sì shǐ | twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions) / same as 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3] | |
破四旧 | pò sì jiù | Destroy the Four Olds (campaign of the Cultural Revolution) | |
十四条 | shí sì tiáo | Fourteen Points | |
宋四家 | Sòng sì jiā | four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾|苏轼[Su1 Shi4], Huang Tingjian 黃庭堅|黄庭坚[Huang2 Ting2 jian1], Mi Fu 米芾[Mi3 Fu2] and Cai Xiang 蔡襄[Cai4 Xiang1] | |
第四季度 | dì sì jì dù | fourth quarter (of financial year) | |
一年四季 | yī nián sì jì | all year round | |
五湖四海 | wǔ hú sì hǎi | all parts of the country | |
家徒四壁 | jiā tú sì bì | lit. with only four bare walls for a home (idiom) / fig. very poor / wretched | |
说三道四 | shuō sān dào sì | to make thoughtless remarks (idiom) / to criticize / gossip | |
名扬四海 | míng yáng sì hǎi | to become known far and wide (idiom) / famous | |
五四运动 | Wǔ sì Yùn dòng | May Fourth Movement / Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles | |
魅力四射 | mèi lì sì shè | glamorous / charming / seductive | |
不三不四 | bù sān bù sì | dubious / shady / neither one thing nor the other / neither fish nor fowl / nondescript | |
文房四宝 | wén fáng sì bǎo | Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4] / the essentials of calligraphy and scholarship (idiom) | |
神奇四侠 | shén qí sì xiá | Fantastic | |
朝三暮四 | zhāo sān mù sì | lit. say three in the morning but four in the evening (idiom) / to change sth that is already settled upon / indecisive / to blow hot and cold | |
二十四史 | Er4 shí sì Shǐ | the Twenty-Four Histories (25 or 26 in modern editions), collection of books on Chinese dynastic history from 3000 BC till 17th century / fig. a long and complicated story | |
颠三倒四 | diān sān dǎo sì | confused / disorderly / incoherent | |
丢三落四 | diū sān là sì | forgetful / empty-headed | |
低三下四 | dī sān xià sì | servile | |
挑三拣四 | tiāo sān jiǎn sì | to be picky / to be choosy | |
推三阻四 | tuī sān zǔ sì | to use all sorts of excuses | |
十四行诗 | shí sì háng shī | sonnet | |
张三李四 | Zhāng sān Lǐ sì | Zhang the Third and Li the Fourth (idiom) / Tom, Dick and Harry | |
巴三览四 | bā sān lǎn sì | to talk about this and that (idiom) / to ramble incoherently | |
烽火四起 | fēng huǒ sì qǐ | the fire of war in all four directions (idiom) / the confusion of war | |
横三竖四 | héng sān shù sì | in disorder / in a tremendous mess | |
街坊四邻 | jiē fang sì lín | neighbors / the whole neighborhood | |
狂三诈四 | kuáng sān zhà sì | to deceive and swindle across the board (idiom) | |
狼烟四起 | láng yān sì qǐ | fire beacons on all sides (idiom) / enveloped in the flames of war | |
连三并四 | lián sān bìng sì | one after the other / in succession (idiom) | |
三从四德 | sān cóng sì dé | Confucian moral injunctions for women, namely: obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 / and efficiency in needlework 功 | |
三朋四友 | sān péng sì yǒu | friends / cronies | |
调三窝四 | tiáo sān wō sì | to sow the seeds of discord everywhere (idiom) | |
扬名四海 | yáng míng sì hǎi | known throughout the country (idiom) / world-famous | |
再三再四 | zài sān zài sì | repeatedly / over and over again | |
志在四方 | zhì zài sì fāng | to aspire to travel far and make one's mark (idiom) | |
传播四方 | chuán bō sì fāng | to disseminate in every direction (idiom) | |
传三过四 | chuán sān guò sì | to spread rumors / to gossip | |
初唐四杰 | Chū Táng Sì jié | the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2] | |
第四世界 | dì sì shì jiè | Fourth World | |
二十四号 | èr shí sì hào | 24th day of a month | |
二十四孝 | Er4 shí sì Xiào | the Twenty-four Filial Exemplars, classic Confucian text on filial piety from Yuan dynasty | |
飞沫四溅 | fēi mò sì jiàn | to spray in all directions | |
烽烟四起 | fēng yān sì qǐ | lit. fire beacons in all four directions (idiom) / the confusion of war | |
勾三搭四 | gōu sān dā sì | to make hanky-panky / to seduce women | |
股四头肌 | gǔ sì tóu jī | quadriceps muscle group / thigh muscles | |
环顾四周 | huán gù sì zhōu | to look around | |
活力四射 | huó lì sì shè | dynamic / enthusiastic / energetic | |
金砖四国 | Jīn zhuān Sì Guó | Brazil, Russia, India and China (BRIC) | |
六十四卦 | liù shí sì guà | the 64 hexagrams of the Book of Changes (I Ching or Yi Jing) 易經|易经 | |
六十四万 | liù shí sì wàn | 640,000 | |
六四事件 | Liù Sì Shì jiàn | Tiananmen Incident of June 4, 1989 | |
目空四海 | mù kōng sì hǎi | the eye can see nothing worthwhile all around (idiom) / arrogant / condescending / supercilious | |
七政四余 | qī zhèng sì yú | seven heavenly bodies and four imaginary stars (in astrology and feng shui) | |
三催四请 | sān cuī sì qǐng | to coax and plead | |
宋四大书 | Sòng sì dà shū | Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平御览, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜|册府元龟, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華|文苑英华 | |
挑三窝四 | tiǎo sān wō sì | to sow discord everywhere | |
危机四伏 | wēi jī sì fú | danger lurks on every side (idiom) | |
轩辕十四 | Xuān yuán shí sì | Regulus (constellation) | |
一九四九 | yī jiǔ sì jiǔ | 1949 / year of the communist victory in China, the foundation of the PRC and of ROC in Taiwan | |
约翰四世 | yuē hàn sì shì | John | |
语惊四座 | yǔ jīng sì zuò | to make a remark that startles everyone present (idiom) / (of a remark) startling | |
聚四氟乙烯 | jù sì fú yǐ xī | polytetrafluoroethylene (PTFE), trademarked as Teflon | |
平行四边形 | píng xíng sì biān xíng | parallelogram | |
板板六十四 | bǎn bǎn liù shí sì | unaccommodating / rigid | |
堆锥四分法 | coning and quartering | ||
第四组资产 | group IV assets | ||
倍数四假想 | Factor Four Scenario | ||
第四委员会 | Fourth Committee / Special Political and Decolonization Committee | ||
钛酸四丁酯 | tetrabutyl titanate | ||
第四纪气候 | dì sì jì qì hòu | Quaternary climate | |
第四条磋商 | dì sì tiáo cuō shāng | Article IV consultation | |
二十四节气 | èr shí sì jié qi | the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods | |
凤凰四重奏 | fèng huáng sì zhòng zòu | Maidens' | |
干煸四季豆 | gān biān sì jì dòu | fried beans, Sichuan style | |
核四级共振 | hé sì jí gòng zhèn | nuclear quadrupole resonance (physics) | |
核四极共振 | hé sì jí gòng zhèn | nuclear quadrupole resonance | |
合四乙尺工 | hé sì yǐ chě gōng | names of the five notes of the Chinese pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la | |
合四乙尺工 | hé sì yǐ chǐ gōng | names of the five notes of the Chinese pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la | |
拉斯洛四世 | lā sī luò sì shì | Ladislaus | |
六朝四大家 | liù cháo sì dà jiā | Four Great Painters of the Six Dynasties, namely: Cao Buxing 曹不興|曹不兴[Cao2 Bu4 xing1], Gu Kaizhi 顧愷之|顾恺之[Gu4 Kai3 zhi1], Lu Tanwei 陸探微|陆探微[Lu4 Tan4 wei1] and Zhang Sengyou 張僧繇|张僧繇[Zhang1 Seng1 you2] | |
六十四位元 | liù shí sì wèi yuán | 64-bit (computing) | |
披头四乐团 | Pī tóu sì Yuè tuán | the Beatles | |
唐初四大家 | Táng chū Sì Dà jiā | Four Great Calligraphers of early Tang / refers to Yu Shinan 虞世南[Yu2 Shi4 nan2], Ouyang Xun 歐陽詢|欧阳询[Ou1 yang2 Xun2], Chu Suiliang 褚遂良[Chu3 Sui4 liang2] and Xue Ji 薛稷[Xue1 Ji4] | |
一九四九年 | yī jiǔ sì jiǔ nián | 1949 / year of the communist victory in China, the foundation of the PRC and of ROC in Taiwan | |
一千四百亿 | yī qiān sì bǎi yì | 140 billion | |
元曲四大家 | Yuán qǔ sì dà jiā | Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] | |
元诗四大家 | Yuán shī sì dà jiā | the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1] | |
杂剧四大家 | zá jù sì dà jiā | Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] | |
维舍格勒四国 | Visegrad Group | ||
圭亚那四榄木 | sali | ||
第四代反应堆 | Generation IV reactor | ||
阿尔达班四世 | ā ěr dá bān sì shì | Artabanus | |
北宋四大部书 | Běi Sòng sì dà bù shū | Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平御览, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜|册府元龟, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華|文苑英华 | |
博莱纳斯四国 | bó lái nà sī sì guó | BLNS countries / BLNS States | |
不规则四边形 | bù guī zé sì biān xíng | irregular quadrilateral / trapezium | |
第四阶段研究 | dì sì jiē duàn yán jiū | phase IV study / post-marketing study | |
第四支柱部门 | dì sì zhī zhù bù mén | Pillar IV | |
刚布卢乌四国 | gāng bù lú wū sì guó | CRBU Countries | |
江南四大才子 | Jiāng nán sì dà cái zǐ | Four great southern talents of the Ming, namely: Tang Bohu 唐伯虎, Zhu Zhishan 祝枝山, Wen Zhengming 文徵明|文征明 / and Xu Zhenqing 徐禎卿|徐祯卿 | |
焦磷酸四乙酯 | jiāo lín suān sì zhé zhǐ | tetraethylpyrophosphate | |
卡齐米日四世 | kǎ qí mǐ rì sì shì | Casimir | |
五四爱国运动 | wǔ sì ài guó yùn dòng | May Fourth Movement / Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles | |
一万四千二百 | yī wàn sì qiān èr bǎi | 14200 | |
放之四海而皆准 | fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn | applicable anywhere (idiom) | |
第四次评估报告 | Fourth Assessment Report | ||
日内瓦第四公约 | Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War / Fourth Geneva Convention | ||
中美洲四国集团 | Central American Group of Four | ||
秘书长四友小组 | Group of Four Friends of the Secretary-General | ||
安德洛尼卡四世 | ān dé luò ní kǎ sì shì | Andronikos | |
第四核能发电厂 | dì sì hé néng fā diàn chǎng | Lungmen | |
启示录中的四马 | qǐ shì lù zhòng de sì mǎ | Four | |
闰四月,吃树叶 | rùn sì yuè , chī shù yè | an intercalary fourth month brings food shortages | |
五讲四美三热爱 | wǔ jiǎng sì měi sān rè ài | the five emphases, four beauties and three loves (PRC policy introduced in 1981, including emphasis on manners, beauty of language and love of socialism) | |
盐酸四唑芬太尼 | yán suān sì zuò fēn tài ní | alfentanil hydrochloride | |
一千四百二十九 | yī qiān sì bǎi èr shí jiǔ | 1429 | |
1949年日内瓦四公约 | Geneva Conventions relating to the protection of victims of international armed conflicts / Geneva Conventions for the protection of war victims / Geneva Conventions of 1949 | ||
英特网协议第四版 | Internet Protocol version 4 / IP version 4 | ||
季戎四醇四硝酸酯 | jì róng sì chún sì xiāo suān zhǐ | pentaerythritol tetranitrate / pentrite | |
头脑简单四肢发达 | tóu nǎo jiǎn dān sì zhī fā dá | all brawn no brains |