港口 | gǎng kǒu | port / harbor | |
包庇 | bāo bì | to shield / to harbor / to cover up | |
隐藏 | yǐn cáng | to hide / to conceal / to mask / to shelter / to harbor (i.e. keep sth hidden) / to hide oneself / to lie low / to nestle / hidden / implicit / private / covert / recessed (lighting) | |
存有 | cún yǒu | to hold in storage / to retain / to harbor (feelings) / to entertain (sentiments) / (of abstract things) to exist / there is | |
心怀 | xīn huái | to harbor (thoughts) / to cherish / to entertain (illusions) | |
海港 | hǎi gǎng | seaport / harbor | |
居心 | jū xīn | to harbor (evil) intentions / to be bent on / a tranquil heart or mind | |
避风港 | bì fēng gǎng | haven / refuge / harbor / CL:座[zuo4],個|个[ge4] | |
窝藏 | wō cáng | to harbor / to shelter | |
包藏 | bāo cáng | to contain / to harbor / to conceal | |
安 | ān | (bound form) calm / peaceful / to calm / to set at ease / safe / secure / in good health / content / satisfied (as in 安於|安于[an1 yu2]) / to place (sb) in a suitable position (job) / to install / to fix / to fit / to bring (a charge against sb) / to harbor (certain intentions) / ampere (abbr. for 安培[an1 pei2]) | |
藏 | cáng | to conceal / to hide away / to harbor / to store / to collect | |
港 | gǎng | harbor / port / CL:個|个[ge4] | |
澳 | ào | deep bay / cove / harbor | |
衔 | xián | bit (of a bridle) / to hold in the mouth / to harbor (feelings) / to link / to accept / rank / title | |
港弯 | gǎng wān | harbor | |
袒庇 | tǎn bì | to shield / to harbor / to cover up | |
抱持 | bào chí | to hold (expectations, hopes etc) / to maintain (an attitude etc) / to harbor (doubts etc) / to clinch (boxing) | |
怀疑 | huái yí | to doubt (sth) / to be skeptical of / to have one's doubts / to harbor suspicions / to suspect that | |
抱怨 | bào yuàn | to complain / to grumble / to harbor a complaint / to feel dissatisfied | |
港湾 | gǎng wān | natural harbor / bay serving as harbor | |
怨恨 | yuàn hèn | to resent / to harbor a grudge against / to loathe / resentment / rancor | |
珍珠港 | Zhēn zhū Gǎng | Pearl Harbor (Hawaii) | |
出港 | chū gǎng | to leave harbor / departure (at airport) | |
饮恨 | yǐn hèn | to nurse a grievance / to harbor a grudge | |
离港 | lí gǎng | to leave harbor / departure (at airport) | |
怀恨 | huái hèn | to feel hatred / to harbor a grudge | |
居心不良 | jū xīn bù liáng | to harbor evil intentions (idiom) | |
良港 | liáng gǎng | good harbor | |
商港 | shāng gǎng | commercial port / trading harbor | |
怀 | huái | bosom / heart / mind / to think of / to harbor in one's mind / to conceive (a child) | |
窝 | wō | nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods | |
庇 | bì | to protect / cover / shelter / hide or harbor | |
包藏祸心 | bāo cáng huò xīn | to harbor evil intentions (idiom) / concealing malice | |
饮恨吞声 | yǐn hèn tūn shēng | to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) | |
怀恨在心 | huái hèn zài xīn | to harbor hard feelings | |
海港区 | Hǎi gǎng qū | harbor district / Haigang district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qin2 huang2 dao3 shi4], Hebei | |
不怀好意 | bù huái hǎo yì | to harbor evil designs / to harbor malicious intentions | |
黄埔 | Huáng pǔ | Huangpu District, Guangzhou / Whampoa (old transliteration) / Guangdong Harbor | |
维多利亚港 | Wéi duō lì yà Gǎng | Victoria Harbor, Hong Kong | |
心中有鬼 | xīn zhōng yǒu guǐ | to harbor ulterior motives (idiom) | |
维港 | Wéi Gǎng | Victoria Harbor, Hong Kong / abbr. for 維多利亞港|维多利亚港[Wei2 duo1 li4 ya4 Gang3] | |
苞藏祸心 | bāo cáng huò xīn | to harbor evil intentions (idiom) / concealing malice | |
藏奸 | cáng jiān | to harbor evil intentions | |
西港 | Xī gǎng | West Harbor / Hsikang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan | |
马尾港 | Mǎ wěi gǎng | Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city | |
水浅养不住大鱼 | shuǐ qiǎn yǎng bù zhù dà yú | lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom) / fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization |