to disturb / to look for trouble / to stir up a row / to bother sb intentionally
自救
zì jiù
to get oneself out of trouble
后顾之忧
hòu gù zhī yōu
fears of trouble in the rear (idiom) / family worries (obstructing freedom of action) / worries about the future consequences / often in negative expressions, meaning "no worries about anything"
internal trouble and outside aggression (idiom) / in a mess both domestically and abroad
病根
bìng gēn
an incompletely cured illness / an old complaint / the root cause of trouble
自讨苦吃
zì tǎo kǔ chī
to ask for trouble (idiom) / to make a rod for one's own back
怕事
pà shì
timid / to be afraid of getting involved / to be afraid of getting into trouble
后患无穷
hòu huàn wú qióng
it will cause no end of trouble (idiom)
洁身自好
jié shēn zì hào
clean-living and honest (idiom) / to avoid immorality / to shun evil influence / to mind one's own business and keep out of trouble / to keep one's hands clean
咎由自取
jiù yóu zì qǔ
(idiom) to have only oneself to blame / to bring trouble through one's own actions
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
make light of traveling a thousand li / go to the trouble of traveling a long distance
惹是生非
rě shì shēng fēi
to stir up trouble
蠢动
chǔn dòng
to wriggle / (fig.) to stir up trouble / (of a sentiment) to stir
lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom) / fig. to profess devotion only when in trouble / doing things at the last minute / making a hasty last-minute effort
lit. calamity within one's bosom (idiom) / major trouble hidden within
搬弄
bān nòng
to fiddle with / to play and move sth about / to show off (what one can do) / to parade (one's capabilities) / to cause trouble
苦心孤诣
kǔ xīn gū yì
to make painstaking efforts (idiom) / after much trouble / to work hard at sth
抱佛脚
bào fó jiǎo
lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom) / fig. to profess devotion only when in trouble / panic measures in place of timely preparation
to get sb involved in one's trouble / Taiwan pr. [dai4 lei4]
自寻烦恼
zì xún fán nǎo
to bring trouble on oneself (idiom)
难言之隐
nán yán zhī yǐn
a hidden trouble hard to mention (idiom) / sth too embarrassing to mention / an embarrassing illness
害人不浅
hài rén bù qiǎn
to cause a lot of trouble / to inflict much suffering
病从口入
bìng cóng kǒu rù
Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat! / fig. A loose tongue may cause a lot of trouble.
寻事生非
xún shì shēng fēi
to look for trouble
煽风点火
shān fēng diǎn huǒ
(idiom) to fan the flames / to incite people / to stir up trouble
引狗入寨
yǐn gǒu rù zhài
lit. to lead the dog into the village (idiom) / fig. to introduce a potential source of trouble
引鬼上门
yǐn guǐ shàng mén
lit. to invite the devil to one's house (idiom) / fig. to introduce a potential source of trouble
怀璧其罪
huái bì qí zuì
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom) / to get into trouble on account of a cherished item / fig. A person's talent will arouse the envy of others.
拖人下水
tuō rén xià shuǐ
lit. to pull sb into the water / fig. to involve sb in a messy business / to get sb into trouble