| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 过 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过 | guò | to cross / to go over / to pass (time) / to celebrate (a holiday) / to live / to get along / excessively / too- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过 | guo | (experienced action marker) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 过 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过程 | guò chéng | course of events / process / CL:個|个[ge4] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过去 | guò qu | (verb suffix) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过去 | guò qù | (in the) past / former / previous / to go over / to pass by | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过来 | guò lai | see 過來|过来[guo4 lai2] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过来 | guò lái | to come over / to manage / to handle / to be able to take care of | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过后 | guò hòu | after the event | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过多 | guò duō | too many / excessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过于 | guò yú | too much / excessively | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过滤 | guò lu:4 | to filter / filter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过度 | guò dù | excessive / over- / excess / going too far / extravagant / intemperate / overdue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过分 | guò fèn | excessive / undue / overly | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过客 | guò kè | passing traveler / transient guest / sojourner | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过得 | guò dé | How are you getting by? / How's life? / contraction of 過得去|过得去, can get by / tolerably well / not too bad | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过年 | guò nián | to celebrate the Chinese New Year | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过渡 | guò dù | to cross over (by ferry) / transition / interim / caretaker (administration) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过期 | guò qī | to be overdue / to exceed the time limit / to expire (as in expiration date) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过高 | guò gāo | too high | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过敏 | guò mǐn | oversensitive / allergic / allergy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过头 | guò tóu | to overdo it / to overstep the limit / excessively / above one's head / overhead | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过关 | guò guān | to cross a barrier / to get through (an ordeal) / to pass (a test) / to reach (a standard) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过人 | guò rén | to surpass others / outstanding / (basketball, soccer etc) to get past an opponent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过往 | guò wǎng | to come and go / to have friendly relations with / in the past / previous | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过剩 | guò shèng | to be excessive / to be more than is required | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过错 | guò cuò | mistake / fault / responsibility (for a fault) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过时 | guò shí | old-fashioned / out of date / to be later than the time stipulated or agreed upon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过节 | guò jié | to celebrate a festival / after the celebrations (i.e. once the festival is over) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过瘾 | guò yǐn | to satisfy a craving / to get a kick out of sth / gratifying / immensely enjoyable / satisfying / fulfilling | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过户 | guò hù | to transfer ownership (of a vehicle, securities etc) / (real estate) conveyancing | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过早 | guò zǎo | premature / untimely / (dialect) to have breakfast / breakfast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过量 | guò liàng | excess / overdose | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过热 | guò rè | to overheat (e.g. an economy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过失 | guò shī | error / fault / (law) negligence / delinquency | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过夜 | guò yè | to spend the night / overnight | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过硬 | guò yìng | to have perfect mastery of sth / to be up to the mark | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过问 | guò wèn | to show an interest in / to get involved with | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过半 | guò bàn | over fifty percent / more than half | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过份 | guò fèn | unduly / excessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过重 | guò zhòng | overweight (luggage) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过低 | guò dī | too low | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过世 | guò shì | to die / to pass away | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过境 | guò jìng | to pass through a country's territory / transit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过招 | guò zhāo | to fight / to exchange blows | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过道 | guò dào | passageway / corridor / aisle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过激 | guò jī | drastic / extreme / aggressive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过火 | guò huǒ | to go too far (in word or deed) / over the top | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过奖 | guò jiǎng | to overpraise / to flatter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过冬 | guò dōng | to get through the winter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过门 | guò mén | to pass through a doorway / (of a woman) to marry / orchestral music interlude in an opera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过载 | guò zài | overload | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过过 | guò guo | to enjoy / to satisfy (one's desires etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过目 | guò mù | to look over | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过活 | guò huó | to live one's life / to make a living | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过少 | guò shǎo | too few / insufficient | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过场 | guò chǎng | interlude / to cross the stage / to do sth as a mere formality / to go through the motions | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过磅 | guò bàng | to weigh (on a scale) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过氧 | guò yǎng | peroxy- / peroxide (chemistry) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过劳 | guò láo | overwork | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过继 | guò jì | to adopt / to give for adoption (usually to a childless relative) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过堂 | guò táng | to appear in court for trial (old) / (of Buddhist monks) to have a meal together in the temple hall | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过誉 | guò yù | to praise too much / I really don't deserve so much praise | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过帐 | guò zhàng | posting (accounting) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过从 | guò cóng | to have relations with / to associate with | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过当 | guò dàng | excessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过犯 | guò fàn | previous sins | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过房 | guò fáng | to adopt / to give for adoption (usually to a childless relative) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过惯 | guò guàn | to be accustomed to (a certain lifestyle etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过胶 | guò jiāo | (stationery) to laminate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过刊 | guò kān | back issue (abbr. for 過期刊物|过期刊物[guo4 qi1 kan1 wu4]) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过气 | guò qì | past one's prime / has-been | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过身 | guò shēn | to die / to pass away | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过塑 | guò sù | (stationery) to laminate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过细 | guò xì | extremely careful / meticulous / overattentive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
过诊 | guò zhěn | overdiagnose, to |
过滤器 | guò lu:4 qì | filtering apparatus / (machine) filter | |
过日子 | guò rì zi | to live one's life / to pass one's days / to get along | |
过生日 | guò shēng rì | to celebrate a birthday | |
过不去 | guò bu qù | to make life difficult for / to embarrass / unable to make it through | |
过马路 | guò mǎ lù | to cross the street | |
过敏性 | guò mǐn xìng | hypersensitive / allergic reaction / anaphylaxis | |
过来人 | guò lái rén | an experienced person / sb who has "been around (the block)" / sb who has personally experienced it | |
过山车 | guò shān chē | roller coaster | |
过得去 | guò dé qù | lit. can pass through (an opening) / fig. can get by (in life) / tolerably well / not too bad / How are you getting by? / How's life? | |
过氧化 | guò yǎng huà | peroxide | |
过路人 | guò lù rén | a passer-by | |
过去时 | guò qù shí | past tense (grammar) | |
过渡性 | guò dù xìng | transitional / bridging | |
过去式 | guò qu shì | past tense | |
过家家 | guò jiā jiā | to play house | |
过路费 | guò lù fèi | toll (fee for using a road) | |
过劳死 | guò láo sǐ | karoshi (loanword from Japanese), death from overwork | |
过敏原 | guò mǐn yuán | allergen / anaphylactogen | |
过渡区 | transitional zones | ||
过熟林 | overmature stand | ||
过不下 | guò bu xià | to be unable to continue living (in a certain manner) / to be unable to make a living | |
过渡水 | guò dù shuǐ | transitional water | |
过肩摔 | guò jiān shuǎi | shoulder throw (judo) | |
过节儿 | guò jié r | (coll.) grudge / strife / good manners | |
过继婚 | guò jì hūn | wife inheritance | |
过境点 | guò jìng diǎn | crossing point | |
过境国 | guò jìng guó | transit State | |
过劳肥 | guò láo féi | overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest) | |
过羟基 | guò qiǎng jī | perhydroxyl radical | |
过庭录 | guò tíng lù | lit. Notes on Passing the Hall, historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 范公偁[Fan4 Gong1 cheng1], containing moral instructions derived from great men of Song dynasty | |
过头话 | guò tóu huà | exaggeration | |
过峡费 | guò xiá fèi | Sound dues | |
过意不去 | guò yì bù qù | to feel very apologetic | |
过程控制 | guò chéng kòng zhì | process control | |
过关斩将 | guò guān zhǎn jiàng | to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) / abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4] | |
过渡时期 | guò dù shí qī | transition | |
过氧化氢 | guò yǎng huà qīng | hydrogen peroxide H2O2 | |
过河拆桥 | guò hé chāi qiáo | lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom) / fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal | |
过街天桥 | guò jiē tiān qiáo | skywalk / pedestrian bridge | |
过时不候 | guò shí bù hòu | being late is not acceptable (idiom) | |
过街老鼠 | guò jiē lǎo shǔ | sb or sth detested by all / target of scorn / anathema / cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3] | |
过目不忘 | guò mù bù wàng | to have a highly retentive memory / to have sth imprinted in one's memory | |
过眼烟云 | guò yǎn yān yún | ephemeral (idiom) | |
过眼云烟 | guò yǎn yún yān | ephemeral (idiom) | |
过犹不及 | guò yóu bù jí | too far is as bad as not enough (idiom, from the Analects) | |
过渡当局 | Transitional Authority | ||
过量空气 | excess air | ||
过度种植 | overcultivation | ||
过度负担 | disproportionate burden / undue hardship | ||
过度困难 | disproportionate burden / undue hardship | ||
过度扩展 | overextension | ||
过冬帐篷 | winterized tent | ||
过境协定 | Agreement on Border Crossings | ||
过分拥挤 | over-crowding | ||
过分使用 | overuse | ||
过境贩运 | transit trafficking | ||
过量生产 | excess output | ||
过程模型 | guò chéng mú xíng | process model | |
过程物流 | guò chéng wù liú | process stream | |
过冬准备 | guò dōng zhǔn bèi | winterization / winterizing | |
过度捕捞 | guò dù bǔ lāo | overfishing | |
过渡贷款 | guò dù dài kuǎn | bridging loan | |
过度关怀 | guò dù guān huái | obsession / excessive concern | |
过渡阶段 | guò dù jiē duàn | transition phase | |
过渡金属 | guò dù jīn shǔ | transition metal (chemistry) | |
过度紧张 | guò dù jǐn zhāng | hypertension / excessive stress | |
过度放牧 | guò duó fàng mù | overgrazing | |
过度施肥 | guò duó shī féi | overfertilization | |
过度污染 | guò duó wū rǎn | overpollution | |
过度使用 | guò dù shǐ yòng | overutilization | |
过渡物质 | guò dù wù zhì | transitional substances | |
过境道路 | guò jìng dào lù | throughway | |
过境旅客 | guò jìng lu:3 kè | transit passenger | |
过境贸易 | guò jìng mào yì | transit trade | |
过境签证 | guò jìng qiān zhèng | transit visa | |
过境运输 | guò jìng yùn shū | transit transport | |
过境证书 | guò jìng zhèng shū | Border / Boundary Crossing Certificate |
Approximate Results for 过 | ||||
通过 | tōng guò | to pass through / to get through / to adopt (a resolution) / to pass (legislation) / to pass (a test) / by means of / through / via | ||
不过 | bù guò | only / merely / no more than / but / however / anyway (to get back to a previous topic) / cannot be more (after adjectival) | ||
经过 | jīng guò | to pass / to go through / process / course / CL:個|个[ge4] | ||
超过 | chāo guò | to surpass / to exceed / to outstrip | ||
见过 | jiàn guò | have seen | ||
透过 | tòu guò | to pass through / to penetrate / by means of / via | ||
走过 | zǒu guò | to walk past / to pass by | ||
错过 | cuò guò | to miss (train, opportunity etc) | ||
难过 | nán guò | to feel sad / to feel unwell / (of life) to be difficult | ||
太过 | tài guò | excessively / too | ||
穿过 | chuān guò | to pass through | ||
接过 | jiē guò | to take (sth proffered) | ||
路过 | lù guò | to pass by or through | ||
度过 | dù guò | to pass / to spend (time) / to survive / to get through | ||
放过 | fàng guò | to let off / to let slip by / to let sb get away with sth | ||
闪过 | shǎn guò | to flash through (one's mind) / to dodge (away from pursuers) | ||
越过 | yuè guò | to cross over / to transcend / to cover distance / to overcome / to rise above | ||
掠过 | lu:è guò | to flit across / to sweep past / to glance (strike at an angle) | ||
划过 | huá guò | (of a meteor etc) to streak across (the sky) / (of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky) | ||
飞过 | fēi guò | to fly over / to fly past | ||
渡过 | dù guò | to cross over / to pass through | ||
胜过 | shèng guò | to excel / to surpass | ||
好过 | hǎo guò | to have an easy time / (feel) well | ||
绕过 | rào guò | to detour / to bypass / to circumvent / to avoid / to wind around (of a road etc) | ||
罪过 | zuì guo | sin / offense | ||
翻过 | fān guò | to turn over / to transform | ||
改过 | gǎi guò | to correct / to fix | ||
跨过 | kuà guò | to surmount / to cross over | ||
大过 | dà guò | serious mistake / major demerit | ||
闯过 | chuǎng guò | to crash one's way through | ||
悔过 | huǐ guò | to regret / to repent | ||
记过 | jì guò | to give sb a demerit | ||
略过 | lu:è guò | to pass over / to skip | ||
功过 | gōng guò | merits and demerits / contributions and errors | ||
横过 | héng guò | to traverse | ||
滤过 | lu:4 guò | to filter | ||
挤过 | jǐ guò | to squeeze through / to force one's way through | ||
碾过 | niǎn guò | to crush sth by running over it | ||
补过 | bǔ guò | to make up for an earlier mistake / to make amends | ||
小过 | xiǎo guò | little mistake / minor offense / slightly too much | ||
除过 | chú guò | (dialect) except / besides | ||
带过 | dài guò | to give sth only cursory attention / to treat sth as not very significant | ||
单过 | dān guò | to live independently / to live on one's own | ||
掉过 | diào guò | to swap places | ||
对过 | duì guò | across / opposite / the other side | ||
借过 | jiè guò | excuse me (i.e. let me through, please) | ||
考过 | kǎo guò | to pass (an exam) | ||
饶过 | ráo guò | to pardon / to excuse / to forgive | ||
涉过 | shè guò | to ford (a stream, river etc) | ||
受过 | shòu guò | to take the blame (for sb else) | ||
思过 | sī guò | to reflect on one's past errors | ||
委过 | wěi guò | variant of 諉過|诿过[wei3 guo4] | ||
诿过 | wěi guò | to put the blame on sb else |
只不过 | zhǐ bù guò | it's just that ... | |
只不过 | zhǐ bu guò | only / merely / nothing but / no more than / it's just that ... | |
听说过 | tīng shuō guo | to hear said | |
反过来 | fǎn guo lái | conversely / in reverse order / in an opposite direction | |
莫过于 | mò guò yú | nothing can surpass | |
信得过 | xìn de guò | trustworthy / reliable | |
翻过来 | fān guò lái | to overturn / to turn upside down | |
走过场 | zǒu guò chǎng | to go through the motions | |
拗不过 | niù bu guò | can't persuade / unable to make (sb) change their mind / unable to resist (sb) | |
信不过 | xìn bù guò | to distrust / to be suspicious | |
大过年 | dà guò nián | Chinese New Year | |
悔过书 | huǐ guò shū | written repentance | |
通过权 | right of passage | ||
不过意 | bù guò yì | to be sorry / to feel apologetic | |
不为过 | bù wéi guò | not an exaggeration / not excessive / not wide of the mark | |
喘不过 | chuǎn bu guò | to be unable to breathe easily | |
打不过 | dǎ bu guò | unable to defeat / to be no match for sb | |
倒过儿 | dào guò r | the wrong way round (back to front, inside out etc) | |
掉过儿 | diào guò r | erhua variant of 掉過|掉过[diao4 guo4] | |
二过一 | èr guò yī | (soccer) one-two / push-and-run | |
昏过去 | hūn guo qu | to faint | |
看不过 | kàn bu guò | cannot stand by idly and watch / unable to put up with it any longer / see 看不過去|看不过去[kan4 bu5 guo4 qu5] | |
看得过 | kàn de guò | presentable / passable | |
瞒不过 | mán bù guò | cannot conceal (a matter) from (sb) | |
气不过 | qì bu guò | so angry it's unbearable / bitter about unbearable grievances | |
睡过头 | shuì guò tóu | to oversleep | |
孙过庭 | sūn guò tíng | Sun | |
通过点 | tòng guò diǎn | passage point | |
眼过劳 | yǎn guò láo | eye strain | |
一过性 | yī guò xìng | transient | |
远超过 | yuǎn chāo guò | to exceed by far / to outclass | |
折过儿 | zhē guò r | to turn over | |
左不过 | zuǒ bu guò | anyhow / in any event / just / only | |
擦肩而过 | cā jiān ér guò | to brush past / to pass by (sb) / (fig.) to miss (an opportunity, a danger etc) / to have a brush (with death) | |
生产过程 | shēng chǎn guò chéng | course of production / manufacturing process | |
一闪而过 | yī shǎn ér guò | to flash past / to flit by | |
说不过去 | shuō bu guò qù | cannot be justified / inexcusable | |
雨过天晴 | yǔ guò tiān qíng | sky clears after rain / new hopes after a disastrous period (idiom) / every cloud has a silver lining (idiom) / see also 雨過天青|雨过天青[yu3 guo4 tian1 qing1] | |
大喜过望 | dà xǐ guò wàng | overjoyed at unexpected good news (idiom) | |
供过于求 | gōng guò yú qiú | supply exceeds demand | |
逢年过节 | féng nián guò jié | at the Chinese New Year or other festivities | |
反过来说 | fǎn guò lái shuō | on the other hand | |
说得过去 | shuō de guò qù | acceptable / passable / justifiable / (of a course of action) to make sense | |
操之过急 | cāo zhī guò jí | to act with undue haste (idiom) / eager and impatient / overhasty | |
得过且过 | dé guò qiě guò | satisfied just to get through (idiom) / to muddle through / without high ambitions, but getting by | |
瞒天过海 | mán tiān guò hǎi | to cross the sea by a trick (idiom) / to achieve one's aim by underhanded means | |
时过境迁 | shí guò jìng qiān | things change with the passage of time (idiom) | |
招摇过市 | zhāo yáo guò shì | to parade oneself ostentatiously about town (idiom) | |
言过其实 | yán guò qí shí | to exaggerate / to overstate the facts | |
事过境迁 | shì guò jìng qiān | The issue is in the past, and the situation has changed (idiom). / It is water under the bridge. | |
神经过敏 | shén jīng guò mǐn | jumpy / nervous / oversensitive | |
不过尔尔 | bù guò ěr ěr | not more than so-so (idiom) / mediocre / nothing out of the ordinary | |
闭门思过 | bì mén sī guò | shut oneself up and ponder over one's mistakes | |
文过饰非 | wén guò shì fēi | to cover up one's faults (idiom) / to whitewash | |
白驹过隙 | bái jū guò xì | a white steed flits past a crack (idiom) / How time flies! | |
才气过人 | cái qì guò rén | an outstanding talent (idiom) / surpassing insight and acumen | |
才识过人 | cái shí guò rén | an outstanding talent (idiom) / surpassing insight and acumen | |
代人受过 | dài rén shòu guò | to take the blame for sb else / to be made a scapegoat | |
改过自新 | gǎi guò zì xīn | to reform and start afresh (idiom) / to turn over a new leaf | |
悔过自新 | huǐ guò zì xīn | to repent and start afresh (idiom) / to turn over a new leaf | |
矫枉过正 | jiǎo wǎng guò zhèng | to overcorrect (idiom) / to overcompensate | |
矫枉过直 | jiǎo wǎng guò zhí | see 矯枉過正|矫枉过正[jiao3 wang3 guo4 zheng4] | |
绝热过程 | jué rè guò chéng | adiabatic process | |
蒙混过关 | méng hùn guò guān | to get away with it / to slip through / to bluff one's way out / Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1] | |
秋风过耳 | qiū fēng guò ěr | lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom) / not in the least concerned | |
雁过拔毛 | yàn guò bá máo | lit. to grab feathers from a flying goose / fig. to seize any opportunity / pragmatic | |
雨过天青 | yǔ guò tiān qīng | sky clears after rain / new hopes after a disastrous period (idiom) / every cloud has a silver lining (idiom) / see also 雨過天晴|雨过天晴[yu3 guo4 tian1 qing2] | |
朝过夕改 | zhāo guò xī gǎi | to correct in the evening a fault of the morning (idiom) / to quickly amend one's ways | |
频率过滤 | frequency filtering | ||
耕种过度 | overcultivation | ||
有过失的 | guilty (adj) | ||
海解过程 | halmyrolitic process | ||
采伐过度 | over-exploitation | ||
涡流过程 | vortex separation process / vortex proces | ||
政治过渡 | political transition | ||
成云过程 | cloud process | ||
一步过渡 | single-step transition | ||
共同过失 | contributory negligence | ||
投资过多 | overcapacity | ||
经过胎盘 | placental passage | ||
缔约过程 | treaty-making process | ||
决策过程 | decision-making process | ||
探测通过 | detection pass / pass | ||
表演过火 | biǎo yǎn guò huǒ | to overact / to overdo one's part | |
不过如此 | bù guò rú cǐ | (idiom) nothing more than this / that's all / no big deal / not very impressive | |
擦身而过 | cā shēn ér guò | to brush past | |
超过限度 | chāo guò xiàn dù | to exceed / to go beyond / to overstep the limit | |
尺寸过大 | chǐ cun guò dà | oversize (baggage, cargo etc) | |
传三过四 | chuán sān guò sì | to spread rumors / to gossip | |
聪明过头 | cōng ming guò tóu | too clever by half / excessive ingenuity | |
颠倒过来 | diān dǎo guò lái | to invert | |
低空飞过 | dī kōng fēi guò | to just scrape through with a narrow pass (in an exam) | |
放马过来 | fàng mǎ guò lái | bring it on! / give me all you got! | |
防卫过当 | fáng wèi guò dàng | excessive self-defense (self-defense with excessive force) | |
服药过量 | fú yào guò liàng | overdose of drugs | |
工作过度 | gōng zuò guò dù | overwork | |
花粉过敏 | huā fěn guò mǐn | hay fever |