常 | cháng | always / ever / often / frequently / common / general / constant | ||
Results beginning with 常 | ||||
常常 | cháng cháng | frequently / often | ||
常用 | cháng yòng | in common usage | ||
常见 | cháng jiàn | commonly seen / common / to see sth frequently | ||
常州 | Cháng zhōu | Changzhou prefecture-level city in Jiangsu | ||
常规 | cháng guī | code of conduct / conventions / common practice / routine (medical procedure etc) | ||
常务 | cháng wù | routine / everyday business / daily operation (of a company) | ||
常识 | cháng shí | common sense / general knowledge / CL:門|门[men2] | ||
常年 | cháng nián | all year round / for years on end / average year | ||
常委 | cháng wěi | member of standing committee | ||
常人 | cháng rén | ordinary person | ||
常驻 | cháng zhù | resident / permanent (representative) | ||
常理 | cháng lǐ | common sense / conventional reasoning and morals | ||
常态 | cháng tài | normal state | ||
常任 | cháng rèn | permanent | ||
常住 | cháng zhù | long-term resident / permanent residence / eternalism (permanence of soul, Sanskrit Sassatavada) | ||
常客 | cháng kè | frequent visitor / fig. sth that crops up frequently | ||
常数 | cháng shù | a constant (math.) | ||
常温 | cháng wēn | room temperature / ordinary temperatures | ||
常青 | cháng qīng | evergreen | ||
常量 | cháng liàng | a constant (physics, math.) | ||
常绿 | cháng lu:4 | evergreen | ||
常设 | cháng shè | (of an organization etc) standing or permanent | ||
常言 | cháng yán | common saying | ||
常名 | usual name | |||
常道 | cháng dào | normal and proper practice / conventional practice / common occurrence | ||
常德 | Cháng dé | Changde prefecture-level city in Hunan | ||
常法 | cháng fǎ | convention / normal practice / conventional treatment | ||
常犯 | cháng fàn | to commit (an error) often / common (mistake) | ||
常俸 | cháng fèng | fixed salary of an official | ||
常轨 | cháng guǐ | normal practice | ||
常模 | cháng mó | norm (typically observed pattern) | ||
常宁 | Cháng níng | Changning, county-level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan | ||
常情 | cháng qíng | common sense / the way people usually feel about things | ||
常山 | Cháng shān | Changshan county in Quzhou 衢州[Qu2 zhou1], Zhejiang | ||
常时 | cháng shí | frequently / often / usually / regularly | ||
常熟 | Cháng shú | Changshu, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu | ||
常项 | cháng xiàng | constant term (in a math expression) | ||
常值 | cháng zhí | literal |
常委会 | cháng wěi huì | standing committee | |
常见病 | cháng jiàn bìng | common illnesses | |
常春藤 | cháng chūn téng | ivy | |
常青藤 | cháng qīng téng | ivy | |
常用字 | cháng yòng zì | everyday words | |
常胜军 | cháng shèng jūn | Ever Victorious Army (1860-1864), Qing dynasty army equipped and trained jointly with Europeans and used esp. against the Taiping rebels | |
常备军 | standing force / standing army / permanent force | ||
常绿树 | cháng lu:4 shù | evergreen tree | |
常德市 | Cháng dé shì | Changde prefecture-level city in Hunan | |
常规岛 | cháng guī dǎo | conventional island | |
常衡制 | Cháng héng zhì | Avoirdupois Weight, a system of weights based on the 16-ounce pound (or 7,000 grains) | |
常吕町 | cháng lu:3 tǐng | Tokoro, | |
常宁市 | Cháng níng shì | Changning, county-level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan | |
常山县 | Cháng shān xiàn | Changshan county in Quzhou 衢州[Qu2 zhou1], Zhejiang | |
常熟市 | Cháng shú Shì | Changshu, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu | |
常态化 | cháng tài huà | normalized (statistics) / to normalize (relations etc) / to become the norm | |
常用品 | cháng yòng pǐn | everyday implement / object of everyday use | |
常州市 | Cháng zhōu shì | Changzhou prefecture-level city in Jiangsu | |
常住论 | cháng zhù lùn | eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda) | |
常见问题 | cháng jiàn wèn tí | common problems / FAQ | |
常规武器 | cháng guī wǔ qì | conventional weapon | |
常来常往 | cháng lái cháng wǎng | to visit frequently / to have frequent dealings (with) / to see each other often | |
常务部分 | general segment | ||
常设安排 | standing arrangements | ||
常年定单 | blanket purchase order / open-ended contract / standing order; | ||
常理公道 | customary justice | ||
常规弹药 | conventional munition | ||
常用剂量 | usual dose | ||
常德地区 | Cháng dé dì qū | Changde prefecture in Hunan | |
常德丝弦 | Cháng dé sī xián | Changde sixian, theatrical folk music style with singing in Changde dialect accompanied by traditional string instruments | |
常规石油 | cháng guī shí yóu | conventional oil | |
常规武库 | cháng guī wǔ kù | conventional arsenal | |
常规议程 | cháng guī yì chéng | Built-in Agenda | |
常规阻力 | cháng guī zǔ lì | conventional resistance | |
常绿植物 | cháng lu:4 zhí wù | evergreen plant | |
常年海冰 | cháng nián hǎi bīng | perennial sea ice | |
常年累月 | cháng nián lěi yuè | variant of 長年累月|长年累月[chang2 nian2 lei3 yue4] | |
常染色体 | cháng rǎn sè tǐ | autosomal chromosome / autosome / autosomal | |
常设员额 | cháng shè yuán é | established post | |
常态编班 | cháng tài biān bān | see 常態分班|常态分班[chang2 tai4 fen1 ban1] | |
常态分班 | cháng tài fēn bān | (Tw) grouping of students into classes of mixed ability | |
常态分布 | cháng tài fēn bù | normal distribution (in statistics) | |
常问问题 | cháng wèn wèn tí | frequently asked questions / FAQ | |
常务次官 | cháng wù cì guān | permanent | |
常务理事 | cháng wù lǐ shì | permanent member of council | |
常驻记者 | cháng zhù jì zhě | resident correspondent | |
常务委员会 | cháng wù wěi yuán huì | standing committee (e.g. of National People's Congress) | |
常任理事国 | cháng rèn lǐ shì guó | permanent member state (of the UN Security Council) | |
常言说得好 | cháng yán shuō de hǎo | as the saying goes / as they say... | |
常规武器处 | Conventional Arms, including Practical Disarmament Measures, Branch / Conventional Arms Branch | ||
常设秘书处 | permanent secretariat | ||
常设委员会 | standing committee | ||
常设理事会 | Permanent Council | ||
常设选举法 | permanent election law | ||
常春藤学府 | cháng chūn téng xué fǔ | Ivy League school | |
常规无线电 | cháng guī wú xiàn diàn | conventional radio | |
常青藤八校 | Cháng qīng téng Bā xiào | Ivy League | |
常设民事团 | cháng shè mín shì tuán | Permanent Civilian Mission | |
常微分方程 | cháng wēi fēn fāng chéng | ordinary differential equation (ODE) | |
常务副主席 | cháng wù fù zhǔ xí | Senior Vice-Chairman | |
常驻代表团 | cháng zhù dài biǎo tuán | Permanent Mission to the United Nations / Permanent Mission | |
常坐汽车者 | cháng zuò qì chē zhě | motorist | |
常规力量均衡 | conventional parity | ||
常规武器公约 | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects / Convention on Certain Conventional Weapons | ||
常规武装力量 | conventional armed forces | ||
常备警察能力 | cháng bèi jǐng chá néng lì | standing police capacity | |
常规化石燃料 | cháng guī huà shí rán liào | conventional fossil fuels | |
常规军备稳定 | cháng guī jūn bèi wěn dìng | conventional stability | |
常规铜电话线 | cháng guī tóng diàn huà xiàn | ordinary copper telephone line | |
常设国际法院 | cháng shè guó jì fǎ yuàn | Permanent Court of International Justice | |
常设协商框架 | cháng shè xié shāng kuàng jià | Permanent Consultative Framework | |
常设员额变动 | cháng shè yuán é biàn dòng | change in established posts | |
常设仲裁法院 | cháng shè zhòng cái fǎ yuàn | Permanent Court of Arbitration | |
常务副秘书长 | cháng wù fù mì shū zhǎng | Deputy Secretary-General | |
常州奔牛机场 | cháng zhōu bēn niú jī cháng | Changzhou | |
常驻代表委员会 | Permanent Representatives Committee / Committee of Permanent Representatives | ||
常设统计委员会 | Standing Statistical Committee | ||
常设中央委员会 | Permanent Central Board | ||
常设合作委员会 | Standing Cooperation Committee | ||
常设利益办事处 | interest section | ||
常设主任委员会 | Permanent Committee of the Directors | ||
常设安全委员会 | Standing Committee for Security | ||
常设人权委员会 | Human Rights Standing Committee | ||
常压流化床燃烧 | atmospheric fluidized bed combustion | ||
常规军备委员会 | Commission for Conventional Armaments | ||
常设财务委员会 | Permanent Finance Committee | ||
常设选举委员会 | Permanent Election Commission | ||
常设选民登记册 | permanent Civil Voter Registry | ||
常任理事国席位 | permanent membership | ||
常设生产委员会 | Permanent Production Committee | ||
常规动力潜水艇 | conventionally powered submarine | ||
常设协商委员会 | Standing Consultative Commission | ||
常设技术委员会 | Permanent Technical Committee | ||
常设指导委员会 | Permanent Steering Committee | ||
常设索偿委员会 | standing claims commission / claims commission | ||
常规武器登记册 | cháng guī wǔ qì dēng jì cè | Register of Conventional Arms | |
常设联合司令部 | cháng shè lián hé sī lìng bù | Permanent Joint Headquarters | |
常规弹药系统公司 | Conventional Munitions Systems | ||
常规武器转让准则 | Guidelines for Conventional Arms Transfers | ||
常规裁军研究报告 | Study on Conventional Disarmament | ||
常设总部规划小组 | standing headquarters planning cell | ||
常设纪律事项小组 | Standing Panel on Disciplinary Matters | ||
常规武器作用方程 | cháng guī wǔ qì zuò yòng fāng chéng | Conventional Weapons Effects equation | |
常设冰川变动事务处 | Permanent Service for the Fluctuation of Glaciers | ||
常设中央鸦片委员会 | Permanent Central Opium Board | ||
常备司法和惩教能力 | Justice and Corrections Standing Capacity | ||
常设紧急选举委员会 | Permanent Emergency Electoral Council | ||
常规裁军研究专家组 | Expert Group on a Study on Conventional Disarmament | ||
常设全体小组委员会 | Standing Sub-Committee of the Whole | ||
常设港口技术委员会 | Permanent Technical Committee on Ports | ||
常务副秘书长办公室 | cháng wù fù mì shū zhǎng bàn gōng shì | Office of the Deputy Secretary-General | |
常设研究和统计委员会 | Standing Committee on Research and Statistics |
Approximate Results for 常 | ||||
非常 | fēi cháng | very / very much / unusual / extraordinary | ||
正常 | zhèng cháng | regular / normal / ordinary | ||
经常 | jīng cháng | frequently / constantly / regularly / often / day-to-day / everyday / daily | ||
通常 | tōng cháng | regular / usual / normal / usually / normally | ||
异常 | yì cháng | exceptional / abnormal / an anomaly | ||
日常 | rì cháng | daily / everyday | ||
平常 | píng cháng | ordinary / common / usually / ordinarily | ||
时常 | shí cháng | often / frequently | ||
寻常 | xún cháng | usual / common / ordinary | ||
往常 | wǎng cháng | usual / customary | ||
无常 | wú cháng | variable / changeable / fickle / impermanence (Sanskrit: anitya) / ghost taking away the soul after death / to pass away / to die | ||
失常 | shī cháng | not normal / an aberration | ||
反常 | fǎn cháng | unusual / abnormal | ||
照常 | zhào cháng | as usual | ||
家常 | jiā cháng | the daily life of a family | ||
超常 | chāo cháng | exceptional / well above average / supernatural / paranormal | ||
太常 | tài cháng | Minister of Ceremonies in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] | ||
惯常 | guàn cháng | usual / customary | ||
伦常 | lún cháng | proper human relationships | ||
素常 | sù cháng | ordinarily / usually | ||
恒常 | héng cháng | constant / constantly | ||
每常 | měi cháng | frequently (in the past) / regularly | ||
五常 | wǔ cháng | five constant virtues of Confucianism, namely: benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 / and fidelity 信 / five cardinal relationships of Confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends) / five phases of Chinese philosophy: water 水, fire 火, wood 木, metal 金, earth 土 | ||
中常 | zhōng cháng | ordinary / average / medium / mid-range / moderate |
不正常 | bù zhèng cháng | abnormal | |
非正常 | fēi zhèng cháng | abnormal / irregular | |
家常菜 | jiā cháng cài | home cooking | |
正常化 | zhèng cháng huà | normalization (of diplomatic relations etc) | |
正常值 | zhèng cháng zhí | regular value / the norm | |
拉家常 | lā jiā cháng | to talk or chat about ordinary daily life | |
不平常 | bù píng cháng | remarkable / remarkably / unusual | |
不寻常 | bù xún cháng | unusual / curious / somewhat extraordinary | |
扯家常 | chě jiā cháng | to engage in small talk / to chit chat | |
磁异常 | cí yì cháng | magnetic anomaly (geology) | |
定常流 | dìng cháng liú | stationary flow / steady flow | |
定常态 | dìng cháng tài | constant state / fixed state | |
非常多 | fēi cháng duō | much / very many | |
封常清 | fēng cháng qīng | Feng | |
平常日 | píng cháng rì | weekday | |
平常心 | píng cháng xīn | levelheadedness / calmness / equanimity | |
十常侍 | shí cháng shì | Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption | |
五常市 | Wǔ cháng shì | Wuchang, county-level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang | |
异常期 | yì cháng qī | anomalistic period / perigee to perigee period / perigee to perigee period / period, the | |
非常重要 | fēi cháng zhòng yào | very important | |
日常工作 | rì cháng gōng zuò | routine | |
习以为常 | xí yǐ wéi cháng | accustomed to / used to | |
不同寻常 | bù tóng xún cháng | out of the ordinary / unusual | |
家常便饭 | jiā cháng biàn fàn | simple home-style meal / common occurrence / nothing out of the ordinary | |
一反常态 | yī fǎn cháng tài | complete change from the normal state (idiom) / quite uncharacteristic / entirely outside the norm / out of character | |
异乎寻常 | yì hū xún cháng | unusual / extraordinary | |
心律失常 | xīn lu:4 shī cháng | arrhythmia | |
反复无常 | fǎn fù wú cháng | unstable / erratic / changeable / fickle | |
老生常谈 | lǎo shēng cháng tán | an old observation (idiom) / a truism / banal comments | |
变化无常 | biàn huà wú cháng | (idiom) changeable / fickle | |
不主故常 | bù zhǔ gù cháng | not to stick to the old conventions | |
出没无常 | chū mò wú cháng | to appear and disappear unpredictably | |
祸福无常 | huò fú wú cháng | disaster and happiness do not follow rules (idiom) / future blessings and misfortunes are unpredictable | |
进退有常 | jìn tuì yǒu cháng | to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi) / many translations are possible | |
人之常情 | rén zhī cháng qíng | human nature (idiom) / a behavior that is only natural | |
三纲五常 | sān gāng wǔ cháng | three principles and five virtues (idiom) / the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 / and fidelity 信) | |
喜怒无常 | xǐ nù wú cháng | temperamental / moody | |
知足常乐 | zhī zú cháng lè | satisfied with what one has (idiom) | |
正常时差 | normal moveout | ||
哈勃常数 | Hubble constant | ||
基本常数 | fundamental parameters / fundamental constants | ||
正常基线 | normal baseline | ||
电离常数 | ionization constant | ||
正常网格 | regular array / regular grid / regular pattern | ||
正常间距 | regular spacing | ||
经常预算 | regular budget | ||
经常方桉 | regular programme | ||
异常行为 | deviant behaviour | ||
经常支出 | current expenditure | ||
正常重力 | normal gravity / theoretical gravity | ||
行为失常 | behaviour disorders / behavioural disorders | ||
经常转移 | current transfers | ||
正常交易 | arm's-length transaction | ||
异常快感 | rush | ||
日常规划 | routine planning | ||
兵家常事 | bīng jiā cháng shì | commonplace in military operations (idiom) | |
布格异常 | bù gé yì cháng | Bouguer gravity anomaly / Bouguer anomaly | |
超常发挥 | chāo cháng fā huī | to outdo oneself / to perform exceptionally well | |
超乎寻常 | chāo hū xún cháng | out of the ordinary / exceptional | |
磁异常图 | cí yì cháng tú | magnetic anomaly map | |
蹈常袭故 | dǎo cháng xí gù | follow the same old path (idiom) / stuck in a rut / always the same routine | |
法轮常转 | Fǎ lún cháng zhuàn | the Wheel turns constantly (idiom) / Buddhist teaching will overcome everything | |
非常措施 | fēi cháng cuò shī | derogatory measures | |
非常感谢 | fēi cháng gǎn xiè | extremely grateful / very thankful | |
非常害怕 | fēi cháng hài pà | dread | |
非常手段 | fēi cháng shǒu duàn | an emergency measure | |
非常著名 | fēi cháng zhù míng | extremely famous | |
黑白无常 | Hēi Bái Wú cháng | (Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld | |
恢复常态 | huī fù cháng tài | to return to normal | |
家常豆腐 | jiā cháng dòu fu | home-style tofu | |
介电常数 | jiè diàn cháng shù | dielectric constant | |
积分常数 | jī fēn cháng shù | constant of integration (math.) | |
经常账户 | jīng cháng zhàng hù | current account (economics) | |
经常资源 | jīng cháng zī yuán | regular resources / core resources | |
平平常常 | píng píng cháng cháng | nothing out of the ordinary / unglamorous | |
气候异常 | qì hòu yì cháng | climatic anomaly | |
神经失常 | shén jīng shī cháng | mental aberration / nervous abnormality | |
太阳常数 | tài yáng cháng shù | solar constant | |
闲话家常 | xián huà jiā cháng | to chat about domestic trivia (idiom) | |
一反往常 | yī fǎn wǎng cháng | contrary to usual / unlike what usually happens | |
一切如常 | yī qiè rú cháng | business as usual | |
一如往常 | yī rú wǎng cháng | as usual | |
照常营业 | zhào cháng yíng yè | business as usual | |
正常成本 | zhèng cháng chéng běn | normal cost (accountancy) | |
正常工作 | zhèng cháng gōng zuò | normal operation / proper functioning | |
正常菌群 | zhèng cháng jūn qún | microbiome / microbiota | |
重力异常 | zhòng lì yì cháng | gravitational anomaly (geology) | |
染色体异常 | chromosome anomalies | ||
非正常交易 | non-arm's length transaction | ||
重力异常图 | gravity anomaly map | ||
不正常表现 | deviant behaviour | ||
经常出版物 | recurrent publication | ||
非经常项目 | non-recurrent items | ||
低反常国家 | low-distortion country | ||
非正常移民 | irregular migrant | ||
非正常移徙 | irregular migration | ||
欣快异常的 | euphoric | ||
运转正常的 | mission capable | ||
不正常状况 | bù zhèng cháng zhuàng kuàng | abnormal state | |
非常驻大使 | fēi cháng zhù dài shǐ | non-resident ambassador | |
经常性费用 | jīng cháng xìng fèi yòng | ongoing cost | |
普朗克常数 | Pǔ lǎng kè cháng shù | (physics) Planck's constant h, approximately 6.626 x 10⁻³⁴ / joule.seconds | |
言语失常症 | yán yǔ shī cháng zhèng | speech defect | |
欧洲常规力量 | Conventional Forces in Europe | ||
正常运行时间 | uptime | ||
恢复正常生活 | rehabilitation | ||
家常烹饪食品 | home-made foods | ||
人权常设大会 | Permanent Assembly for Human Rights | ||
功能异常行为 | dysfunctional behaviour | ||
臭氧异常事件 | ozone episode | ||
布格重力异常 | Bouguer gravity anomaly / Bouguer anomaly | ||
反常行为检测 | abnormal behaviour detection | ||
正常交易原则 | arm's length principle | ||
自由空气异常 | free-air anomaly | ||
经常预算开支 | regular budget expenditure | ||
经常资源方桉 | regular resources programme | ||
经常资源员额 | regular resources post | ||
经常预算基金 | regular budget funds | ||
正常退休年龄 | normal retirement age | ||
非正常移徙者 | irregular migrant | ||
赤道电离异常 | equatorial ionization anomaly | ||
经常资源收入 | regular resources income | ||
日常生活活动 | activities of daily living | ||
经常资源活动 | jīng cháng zī yuán huó dòng | regular resources activities | |
经常资源预测 | jīng cháng zī yuán yù cè | regular resources forecasts | |
经常资源账户 | jīng cháng zī yuán zhàng hù | Regular Resources Account |