| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 相 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相 | xiāng | each other / one another / mutually / fret on the neck of a pipa 琵琶[pi2 pa5] (a fret on the soundboard is called a 品[pin3]) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相 | xiàng | appearance / portrait / picture / government minister / (physics) phase / (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features) / to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 相 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相关 | xiāng guān | related / relevant / pertinent / to be interrelated / (statistics) correlation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相信 | xiāng xìn | to be convinced (that sth is true) / to believe / to accept sth as true | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相当 | xiāng dāng | equivalent to / appropriate / considerably / to a certain extent / fairly / quite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相应 | xiāng yìng | to correspond / answering (one another) / to agree (among the part) / corresponding / relevant / appropriate / (modify) accordingly | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相对 | xiāng duì | relatively / opposite / to resist / to oppose / relative / vis-a-vis / counterpart | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相同 | xiāng tóng | identical / same | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相比 | xiāng bǐ | to compare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相互 | xiāng hù | each other / mutual | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相册 | xiàng cè | photo album | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相机 | xiàng jī | camera (abbr. for 照相機|照相机[zhao4 xiang4 ji1]) / at the opportune moment / as the circumstances allow | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相反 | xiāng fǎn | opposite / contrary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相似 | xiāng sì | to resemble / similar / like / resemblance / similarity | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相片 | xiàng piàn | image / photograph / CL:張|张[zhang1] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相处 | xiāng chǔ | to be in contact (with sb) / to associate / to interact / to get along (well, poorly) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相遇 | xiāng yù | to meet / to encounter / to come across | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相爱 | xiāng ài | to love each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相继 | xiāng jì | in succession / following closely | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相差 | xiāng chà | to differ / discrepancy between | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相识 | xiāng shí | to get to know each other / acquaintance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相连 | xiāng lián | to link / to join / link / connection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相见 | xiāng jiàn | to see each other / to meet in person | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相思 | xiāng sī | to yearn / to pine | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相貌 | xiàng mào | appearance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相约 | xiāng yuē | to agree (on a meeting place, date etc) / to reach agreement / to make an appointment | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相伴 | xiāng bàn | to accompany sb / to accompany each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相逢 | xiāng féng | to meet (by chance) / to come across | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相聚 | xiāng jù | to meet together / to assemble | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相近 | xiāng jìn | close / similar to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相声 | xiàng sheng | comic dialogue / sketch / crosstalk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相传 | xiāng chuán | to pass on / to hand down / tradition has it that ... / according to legend | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相助 | xiāng zhù | to help one another / to come to sb's help | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相亲 | xiāng qīn | blind date / arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1]) / to be deeply attached to each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相隔 | xiāng gé | separated by (distance or time etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相通 | xiāng tōng | interlinked / connected / communicating / in communication / accommodating | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相符 | xiāng fú | to match / to tally | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相撞 | xiāng zhuàng | collision / crash / to crash together / to collide with / to bump into | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相等 | xiāng děng | equal / equally / equivalent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相邻 | xiāng lín | neighbor / adjacent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相交 | xiāng jiāo | to cross over (e.g. traffic) / to intersect / to make friends | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相距 | xiāng jù | distance apart / separated by a given distance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相恋 | xiāng liàn | to love each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相公 | xiàng gong | lord / master / young gentleman / male prostitute / catamite / mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes / (old form of address for one's husband) husband | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相会 | xiāng huì | to meet together | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相依 | xiāng yī | to be interdependent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相望 | xiāng wàng | to look at one another / to face each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相间 | xiāng jiàn | to alternate / to follow one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相较 | xiāng jiào | to compare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相框 | xiàng kuàng | photo frame | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相接 | xiāng jiē | to merge with / interlinking / to join with / to interlock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相加 | xiāng jiā | to add up (numbers) / (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相中 | xiāng zhòng | to find to one's taste / to pick (after looking at) / Taiwan pr. [xiang4 zhong4] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相配 | xiāng pèi | to match / well-suited | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相仿 | xiāng fǎng | similar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相待 | xiāng dài | to treat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相向 | xiāng xiàng | facing one another / face-to-face | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相称 | xiāng chèn | to match / to suit / mutually compatible | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相容 | xiāng róng | compatible / consistent / to tolerate (each other) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相位 | xiàng wèi | phase (waves) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相像 | xiāng xiàng | to resemble one another / to be alike / similar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相干 | xiāng gān | relevant / to have to do with / (physics) (of light etc) coherent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相好 | xiāng hǎo | to be intimate / close friend / paramour | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相生 | xiāng shēng | to engender one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相争 | xiāng zhēng | to vie against one another / to fight each other / mutual aggression | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相投 | xiāng tóu | agreeing with one another / congenial | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相合 | xiāng hé | to conform to / to fit with / to be compatible with | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相持 | xiāng chí | locked in a stalemate / to confront one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相认 | xiāng rèn | to know each other / to recognize / to identify / to acknowledge (an old relationship) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相宜 | xiāng yí | to be suitable or appropriate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相背 | xiāng bèi | contrary / opposite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相纸 | xiàng zhǐ | photographic paper | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相国 | xiàng guó | prime minister (in ancient China) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相抵 | xiāng dǐ | to balance up / to offset / to counterbalance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相异 | xiāng yì | different / dissimilar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相看 | xiāng kàn | to look at one another / to take a good look at / to look upon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相劝 | xiāng quàn | to persuade / to exhort / to advise | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相左 | xiāng zuǒ | to fail to meet each other / to conflict with each other / to be at odds with | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相若 | xiāng ruò | on a par with / comparable to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相扑 | xiāng pū | sumo wrestling / also pr. [xiang4 pu1] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相乘 | xiāng chéng | to multiply (math.) / multiplication | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相士 | xiàng shì | fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相术 | xiàng shù | physiognomy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相面 | xiàng miàn | fortune telling based on the subject's face | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相图 | xiàng tú | phase diagram (math.) / phase portrait | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相帮 | xiāng bāng | to help one another / to aid | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相保 | xiāng bǎo | to guard each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相簿 | xiàng bù | photo album | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相衬 | xiāng chèn | to contrast / to set off one another / to go well with | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相城 | Xiāng chéng | Xiangcheng district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相承 | xiāng chéng | to complement one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相斥 | xiāng chì | mutual repulsion (e.g. electrostatic) / to repel one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相恶 | xiāng è | to hate one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相架 | xiàng jià | picture frame | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相角 | xiàng jiǎo | phase angle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相类 | xiāng lèi | similar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相联 | xiāng lián | to interact / interrelated | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相骂 | xiāng mà | to hurl insults at each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相契 | xiāng qì | (literary) to be a good match | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相轻 | xiāng qīng | to hold each other in low regard | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相觑 | xiāng qù | to look at each other | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相山 | Xiāng shān | Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huai2 bei3 shi4], Anhui | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相随 | xiāng suí | to tag along (with sb) / (in combination with 與|与[yu3] or 和[he2]) to accompany (sb) / (fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相态 | xiàng tài | phase (state of matter) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相违 | xiāng wéi | to conflict with (an idea or opinion etc) / to depart from (established norms or standards etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相吸 | xiāng xī | mutual attraction (e.g. electrostatic) / to attract one another | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相偕 | xiāng xié | together (literary) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
相迎 | xiāng yíng | to welcome sb / to greet sb |
相当于 | xiāng dāng yú | equivalent to | |
相关性 | xiāng guān xìng | correlation | |
相对论 | xiāng duì lùn | theory of relativity | |
相似性 | xiāng sì xìng | resemblance / similarity | |
相思病 | xiāng sī bìng | lovesickness | |
相位差 | xiàng wèi chā | phase difference | |
相信方 | relying party | ||
相称性 | proportionality | ||
相城区 | Xiāng chéng qū | Xiangcheng district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu | |
相对象 | xiàng duì xiàng | to meet a possible marriage partner | |
相交点 | xiāng jiāo diǎn | cross-over point | |
相交数 | xiāng jiāo shù | intersection number (math.) | |
相空间 | xiàng kōng jiān | phase space (math., ordinary differential equations) | |
相命者 | xiāng mìng zhě | fortune teller | |
相配人 | xiāng pèi rén | match (couple) / persons well suited for each other | |
相配物 | xiāng pèi wù | thing that is well suited / pet animal that suits its owner | |
相碰撞 | xiāng pèng zhuàng | to collide with one another | |
相平面 | xiàng píng miàn | phase plane (math., ordinary differential equations) | |
相亲角 | xiāng qīn jiǎo | "matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details | |
相山区 | Xiāng shān qū | Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huai2 bei3 shi4], Anhui | |
相手蟹 | xiāng shǒu xiè | crab of the family Sesarmidae | |
相比之下 | xiāng bǐ zhī xià | by comparison | |
相提并论 | xiāng tí bìng lùn | to discuss two disparate things together (idiom) / to mention on equal terms / to place on a par with / (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y) | |
相互作用 | xiāng hù zuò yòng | to interact / interaction / interplay | |
相依为命 | xiāng yī wéi mìng | mutually dependent for life (idiom) / to rely upon one another for survival / interdependent | |
相辅相成 | xiāng fǔ xiāng chéng | to complement one another (idiom) | |
相得益彰 | xiāng dé yì zhāng | to bring out the best in each other (idiom) / to complement one another well | |
相互关系 | xiāng hù guān xì | mutual relations / common interest | |
相安无事 | xiāng ān wú shì | to live together in harmony | |
相映成趣 | xiāng yìng chéng qù | to set each other off nicely | |
相形见绌 | xiāng xíng jiàn chù | to pale by comparison (idiom) | |
相夫教子 | xiàng fū jiào zǐ | to assist one's husband and educate the children (idiom) / the traditional roles of a good wife | |
相持不下 | xiāng chí bù xià | at a stalemate / deadlocked / in unrelenting mutual opposition | |
相对湿度 | xiāng duì shī dù | relative humidity | |
相见恨晚 | xiāng jiàn hèn wǎn | to regret not having met earlier (idiom) / It is nice to meet you finally. / It feels like we have known each other all along. | |
相机而动 | xiàng jī ér dòng | to wait for the opportune moment before taking action (idiom) | |
相敬如宾 | xiāng jìng rú bīn | to treat each other as an honored guest (idiom) / mutual respect between husband and wife | |
相机行事 | xiàng jī xíng shì | to act as circumstances dictate (idiom) | |
相亲相爱 | xiāng qīn xiāng ài | to be kind and love one another (idiom) / bound by deep emotions | |
相濡以沫 | xiāng rú yǐ mò | lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom) / fig. to share meager resources / mutual help in humble circumstances | |
相对年代 | relative chronology | ||
相应回应 | matching response | ||
相对捐助 | matching contribution | ||
相容析取 | inclusive disjunction / non-exclusive alternation |
Approximate Results for 相 | ||||
互相 | hù xiāng | each other / mutually / mutual | ||
亮相 | liàng xiàng | to strike a pose (Chinese opera) / (fig.) to make a public appearance / to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc) / (of a product) to appear on the market or at a trade show etc | ||
真相 | zhēn xiàng | the truth about sth / the actual facts | ||
长相 | zhǎng xiàng | appearance / looks / profile / countenance | ||
首相 | shǒu xiàng | prime minister (of Japan or UK etc) | ||
照相 | zhào xiàng | to take a photograph | ||
变相 | biàn xiàng | in disguised form / covert | ||
丞相 | chéng xiàng | the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles) / prime minister | ||
争相 | zhēng xiāng | to fall over each other in their eagerness to... | ||
宰相 | zǎi xiàng | prime minister (in feudal China) | ||
品相 | pǐn xiàng | condition / physical appearance (of a museum piece, item of food produced by a chef, postage stamp etc) | ||
竞相 | jìng xiāng | competitive / eagerly / to vie | ||
面相 | miàn xiàng | facial features / appearence / physiognomy | ||
识相 | shí xiàng | sensitive / tactful | ||
色相 | sè xiàng | coloration / hue / sex / sex appeal | ||
单相 | dān xiàng | single phase (elec.) | ||
两相 | liǎng xiàng | two-phase (physics) | ||
两相 | liǎng xiāng | both sides | ||
手相 | shǒu xiàng | palmistry / features of a palm (in palmistry) | ||
扮相 | bàn xiàng | stage costume | ||
星相 | xīng xiàng | astrology and physiognomy | ||
液相 | liquid phase | |||
命相 | mìng xiàng | horoscope | ||
貌相 | mào xiàng | appearance (esp. superficial) / looks / to judge a person by appearances | ||
属相 | shǔ xiàng | colloquial term for 生肖[sheng1 xiao4] the animals associated with the years of a 12-year cycle | ||
自相 | zì xiāng | mutual / each other / one another / self- | ||
外相 | wài xiàng | Foreign Minister | ||
看相 | kàn xiàng | to tell fortune by reading the subject's facial features | ||
录相 | lù xiàng | variant of 錄像|录像[lu4 xiang4] | ||
洋相 | yáng xiàng | social gaffe or blunder / faux pas / see 出洋相[chu1 yang2 xiang4] | ||
凶相 | xiōng xiàng | ferocious appearance | ||
露相 | lòu xiàng | to show one's true colors | ||
睡相 | shuì xiàng | sleeping posture | ||
月相 | yuè xiàng | phases of moon, namely: new moon 朔[shuo4], first quarter or waxing moon 上弦[shang4 xian2], full moon 望[wang4] and last quarter or waning moon 下弦[xia4 xian2] | ||
福相 | fú xiàng | facial expression of good fortune / joyous and contented look | ||
蜀相 | Shǔ xiàng | the Prime Minister of Shu (i.e. Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]) | ||
本相 | běn xiàng | original form | ||
傧相 | bīn xiàng | attendant of the bride or bridegroom at a wedding | ||
财相 | cái xiàng | minister of finance | ||
吃相 | chī xiàng | table manners | ||
丑相 | chǒu xiàng | ugly expression / unsightly manners | ||
倒相 | dào xiàng | phase reversal / phase inversion | ||
恶相 | è xiàng | evil countenance / vicious appearance | ||
分相 | fēn xiàng | split phase (elec.) | ||
副相 | fù xiàng | deputy prime minister | ||
怪相 | guài xiàng | grotesque visage / grimace | ||
海相 | hǎi xiàng | marine facies (geology) | ||
季相 | jì xiàng | characteristic nature of some season | ||
脸相 | liǎn xiàng | complexion / looks / appearance of one's face | ||
卖相 | mài xiàng | outward appearance / demeanor | ||
名相 | míng xiàng | famous prime minister (in ancient China) / names and appearances (Buddhism) | ||
贫相 | pín xiàng | mean / stingy | ||
破相 | pò xiàng | (of facial features) to be marred by a scar etc / to disfigure / to make a fool of oneself | ||
人相 | rén xiàng | physiognomy | ||
上相 | shàng xiàng | photogenic / (old) high official | ||
世相 | shì xiàng | the ways of the world | ||
实相 | shí xiàng | actual situation / the ultimate essence of things (Buddhism) | ||
水相 | shuǐ xiàng | aqueous solution | ||
调相 | tiáo xiàng | phase modulation | ||
贤相 | xián xiàng | sagacious prime minister (in feudal China) | ||
雅相 | yǎ xiàng | elegant appearance / dignity | ||
掌相 | zhǎng xiàng | palmistry / features of a palm (in palmistry) | ||
爭相 | zhēng xiāng | to fall over each other in their eagerness to... | ||
诸相 | zhū xiàng | the appearance of all things (Buddhism) | ||
走相 | zǒu xiàng | to lose one's good looks |
照相机 | zhào xiàng jī | camera / CL:個|个[ge4],架[jia4],部[bu4],台[tai2],隻|只[zhi1] | |
不相干 | bù xiāng gān | to be irrelevant / to have nothing to do with | |
照相馆 | zhào xiàng guǎn | photo studio | |
不相符 | bù xiāng fú | not in harmony | |
不相容 | bù xiāng róng | incompatible | |
单相思 | dān xiāng sī | one-sided lovesickness / unrequited longing | |
前首相 | qián shǒu xiàng | former prime minister | |
出洋相 | chū yáng xiàng | to make a fool of oneself | |
蔺相如 | Lìn Xiāng rú | Ling Xiangru (dates unknown, 3rd century BC), famous statesman of Zhao 趙國|赵国 | |
遥相关 | teleconnection | ||
位相角 | phase angle | ||
同相的 | phased / in phase | ||
照相员 | Photographer | ||
白相人 | bái xiàng rén | (dialect) rogue / hoodlum | |
不相同 | bù xiāng tóng | not the same / dissimilar | |
长相思 | Cháng xiāng sī | Sauvignon blanc (grape type) | |
车头相 | chē tóu xiàng | photo attached to the front of a hearse in a funeral procession | |
法相宗 | Fǎ xiàng zōng | Yogācāra school of Buddhism / Dharma-character school of Buddhism | |
夫妻相 | fū qī xiàng | similarity in features of an old couple / common facial traits that show predestination to be married together | |
负相关 | fù xiāng guān | negative correlation | |
厚生相 | hòu shēng xiàng | minister of health (of Japan, UK etc) | |
男傧相 | nán bīn xiàng | best man (in a marriage) | |
女傧相 | nu:3 bīn xiàng | bridesmaid | |
穷酸相 | qióng suān xiàng | wretched look / shabby looks | |
人相学 | rén xiàng xué | physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features) | |
三相点 | sān xiàng diǎn | triple point (thermodynamics) | |
星相家 | xīng xiàng jiā | astrologer | |
星相师 | xīng xiàng shī | astrologer | |
星相术 | xīng xiàng shù | astrology | |
星相图 | xīng xiàng tú | star chart | |
星相学 | xīng xiàng xué | astrology | |
有卖相 | yǒu mài xiàng | appealing / attractive (esp. to consumers) | |
正相关 | zhèng xiāng guān | positive correlation | |
Lg波震相 | Lg phase | ||
数码相机 | shù mǎ xiàng jī | digital camera | |
不敢相信 | bù gǎn xiāng xìn | unbelievable | |
面面相觑 | miàn miàn xiāng qù | to look at each other in dismay (idiom) | |
似曾相识 | sì céng xiāng shí | déjà / vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time) / seemingly familiar / apparently already acquainted | |
息息相关 | xī xī xiāng guān | closely bound up (idiom) / intimately related | |
刮目相看 | guā mù xiāng kàn | to have a whole new level of respect for sb or sth / to sit up and take notice (of sb's improved performance etc) | |
不相上下 | bù xiāng shàng xià | equally matched / about the same | |
恰恰相反 | qià qià xiāng fǎn | just the opposite | |
针锋相对 | zhēn fēng xiāng duì | to oppose each other with equal harshness (idiom) / tit for tat / measure for measure | |
大相径庭 | dà xiāng jìng tíng | as different as can be (idiom) / poles apart | |
真相大白 | zhēn xiàng dà bái | the whole truth is revealed (idiom) / everything becomes clear | |
素不相识 | sù bù xiāng shí | to be total strangers (idiom) | |
自相残杀 | zì xiāng cán shā | to massacre one another (idiom) / internecine strife | |
一脉相承 | yī mài xiāng chéng | traceable to the same stock (idiom) / of a common origin (of trends, ideas etc) | |
心心相印 | xīn xīn xiāng yìn | two hearts beat as one (idiom) / a kindred spirit | |
萍水相逢 | píng shuǐ xiāng féng | strangers coming together by chance (idiom) | |
狭路相逢 | xiá lù xiāng féng | lit. to meet face to face on a narrow path (idiom) / fig. enemies or rivals meet face to face | |
自相矛盾 | zì xiāng máo dùn | to contradict oneself / self-contradictory / inconsistent | |
单反相机 | dān fǎn xiàng jī | single-lens reflex camera (SLR) | |
同病相怜 | tóng bìng xiāng lián | fellow sufferers empathize with each other (idiom) / misery loves company | |
以身相许 | yǐ shēn xiāng xǔ | to give one's heart to / to devote one's life to | |
短兵相接 | duǎn bīng xiāng jiē | lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom) / fierce hand-to-hand infantry combat / to fight at close quarters | |
肝胆相照 | gān dǎn xiāng zhào | to treat one another with absolute sincerity (idiom) / to show total devotion | |
代代相传 | dài dài xiāng chuán | passed on from generation to generation (idiom) / to hand down | |
奔走相告 | bēn zǒu xiāng gào | to spread the news (idiom) | |
一相情愿 | yī xiāng qíng yuàn | one's own wishful thinking | |
反唇相讥 | fǎn chún xiāng jī | to answer back sarcastically (idiom) / to retort | |
臭味相投 | chòu wèi xiāng tóu | to share vile habits / partners in notoriety / birds of a feather | |
兵戎相见 | bīng róng xiāng jiàn | to meet on the battlefield (idiom) | |
休戚相关 | xiū qī xiāng guān | to share the same interests (idiom) / to be closely related / to be in the same boat | |
唇齿相依 | chún chǐ xiāng yī | lit. as close as lips and teeth (idiom) / closely related / interdependent | |
鹬蚌相争 | yù bàng xiāng zhēng | lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both) (idiom) / fig. neighbors who can't agree lose out to a third party | |
血肉相连 | xuè ròu xiāng lián | one's own flesh and blood (idiom) / closely related | |
吉人天相 | jí rén tiān xiàng | see 吉人自有天相[ji2 ren2 zi4 you3 tian1 xiang4] | |
形影相吊 | xíng yǐng xiāng diào | with only body and shadow to comfort each other (idiom) / extremely sad and lonely | |
官官相护 | guān guān xiāng hù | officials shield one another (idiom) / a cover-up | |
弹冠相庆 | tán guān xiāng qìng | lit. to flick dust off sb's cap (idiom) / to celebrate an official appointment / to congratulate and celebrate (promotion, graduation etc) | |
两相情愿 | liǎng xiāng qíng yuàn | both sides are willing / by mutual consent | |
拔刀相助 | bá dāo xiāng zhù | see 路見不平,拔刀相助|路见不平,拔刀相助[lu4 jian4 bu4 ping2 , ba2 dao1 xiang1 zhu4] | |
赤诚相待 | chì chéng xiāng dài | to treat utterly sincerely / open and above board in dealing with sb | |
单口相声 | dān kǒu xiàng shēng | comic monologue / one-person comic sketch | |
对口相声 | duì kǒu xiàng shēng | comic crosstalk / formalized comic dialogue between two stand-up comics: funny man 逗哏[dou4 gen2] and straight man 捧哏[peng3 gen2] | |
桴鼓相应 | fú gǔ xiāng yìng | lit. the hammer fits the drum (idiom) / appropriate relation between the different parts / closely interrelated | |
刮目相待 | guā mù xiāng dài | see 刮目相看[gua1 mu4 xiang1 kan4] | |
骨肉相残 | gǔ ròu xiāng cán | close kindred slaughter one another (idiom) / internecine strife | |
骨肉相连 | gǔ ròu xiāng lián | lit. interrelated as bones and flesh (idiom) / inseparably related / closely intertwined | |
和睦相处 | hé mù xiāng chǔ | to live in harmony / to get along with each other | |
缓急相济 | huǎn jí xiāng jì | to help one another in difficulty / mutual assistance in extremity | |
互相推诿 | hù xiāng tuī wěi | mutually shirking responsibilities (idiom) / each blaming the other / passing the buck to and fro / each trying to unload responsibilities onto the other | |
教学相长 | jiào xué xiāng zhǎng | when you teach someone, both teacher and student will benefit | |
积不相能 | jī bù xiāng néng | always at loggerheads (idiom) / never able to agree with sb / unable to get on with sb |