精 | jīng | essence / extract / vitality / energy / semen / sperm / mythical goblin spirit / highly perfected / elite / the pick of sth / proficient (refined ability) / extremely (fine) / selected rice (archaic) | ||
Results beginning with 精 | ||||
精华 | jīng huá | best feature / most important part of an object / quintessence / essence / soul | ||
精神 | jīng shen | vigor / vitality / drive / spiritual | ||
精神 | jīng shén | spirit / mind / consciousness / thought / mental / psychological / essence / gist / CL:個|个[ge4] | ||
精彩 | jīng cǎi | wonderful / marvelous / brilliant | ||
精品 | jīng pǐn | quality goods / premium product / fine work (of art) | ||
精灵 | jīng líng | spirit / fairy / elf / sprite / genie | ||
精选 | jīng xuǎn | carefully chosen / handpicked / best of the bunch / choice (product) / concentration (mining) / to concentrate / to winnow | ||
精美 | jīng měi | delicate / fine / refinement | ||
精英 | jīng yīng | cream / elite / essence / quintessence | ||
精心 | jīng xīn | with utmost care / fine / meticulous / detailed | ||
精力 | jīng lì | energy | ||
精致 | jīng zhì | delicate / fine / exquisite / refined | ||
精确 | jīng què | accurate / precise | ||
精密 | jīng mì | accuracy / exact / precise / refined | ||
精细 | jīng xì | fine / meticulous / careful | ||
精通 | jīng tōng | to be proficient in / to master (a subject) | ||
精度 | jīng dù | precision | ||
精明 | jīng míng | astute / shrewd | ||
精湛 | jīng zhàn | consummate / exquisite | ||
精装 | jīng zhuāng | hardcover (book) / elaborately packaged / opposite: 簡裝|简装[jian3 zhuang1] | ||
精髓 | jīng suǐ | marrow / pith / quintessence / essence | ||
精子 | jīng zǐ | sperm / spermatozoon | ||
精巧 | jīng qiǎo | elaborate | ||
精良 | jīng liáng | excellent / of superior quality | ||
精油 | jīng yóu | essential oil | ||
精准 | jīng zhǔn | accurate / exact / precise / precision | ||
精制 | jīng zhì | refined | ||
精简 | jīng jiǎn | to simplify / to reduce | ||
精光 | jīng guāng | nothing left (money, food etc) / all finished / bright and shiny / radiant / glorious | ||
精液 | jīng yè | semen | ||
精锐 | jīng ruì | elite (e.g. troops) / crack / best quality personnel | ||
精辟 | jīng pì | clear and penetrating (e.g. analysis) / incisive / insightful | ||
精粹 | jīng cuì | succinct / pure and concise | ||
精妙 | jīng miào | exquisite / fine and delicate (usu. of works of art) | ||
精工 | jīng gōng | refined / delicate / exquisite (craftsmanship) | ||
精炼 | jīng liàn | to refine (a substance) / to purify / to refine (one's skills, writing etc) / refined / polished / succinct / skilled / capable | ||
精诚 | jīng chéng | sincerity / absolute good faith | ||
精进 | jīng jìn | to forge ahead vigorously / to dedicate oneself to progress | ||
精干 | jīng gàn | crack (troops) / special (forces) / highly capable | ||
精兵 | jīng bīng | elite troops | ||
精练 | jīng liàn | (textiles) to scour / to degum (silk) / variant of 精煉|精炼[jing1 lian4] | ||
精于 | jīng yú | skillful in / proficient in / adept at | ||
精深 | jīng shēn | refined / profound | ||
精读 | jīng dú | to read carefully and thoroughly / intensive reading | ||
精算 | jīng suàn | actuarial | ||
精微 | jīng wēi | subtle / profound | ||
精矿 | jīng kuàng | refined ore / concentrate | ||
精卫 | Jīng wèi | mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nüwa 女娃[Nu:3 wa2] of Fiery Emperor 炎帝[Yan2 di4] | ||
精义 | jīng yì | quintessence / essentials | ||
精囊 | jīng náng | spermatophore | ||
精减 | jīng jiǎn | to reduce / to pare down / to streamline | ||
精虫 | jīng chóng | spermatozoon / spermatozoa | ||
精白 | jīng bái | pure white / spotlessly white | ||
精巢 | jīng cháo | (zoology) spermary / (in higher animals) testicle | ||
精纯 | jīng chún | pure / unadulterated / exquisite | ||
精当 | jīng dàng | precise and appropriate | ||
精分 | jīng fēn | schizophrenia (abbr. for 精神分裂) | ||
精怪 | jīng guài | supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc) | ||
精河 | Jīng hé | Jing Nahiyisi or Jinghe county in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙古自治州|博尔塔拉蒙古自治州, Xinjiang | ||
精魂 | jīng hún | spirit / soul | ||
精校 | jīng jiào | to proofread meticulously (abbr. for 精確校對|精确校对[jing1 que4 jiao4 dui4]) | ||
精進 | jīng jìn | to forge ahead vigorously / to dedicate oneself to progress | ||
精粮 | jīng liáng | refined grain (rice, wheat etc) | ||
精米 | jīng mǐ | refined rice | ||
精日 | jīng rì | abbr. for 精神日本人[jing1 shen2 Ri4 ben3 ren2] | ||
精瘦 | jīng shòu | (coll.) lean (figure, meat etc) / slender | ||
精索 | jīng suǒ | spermatic cord (anatomy) | ||
精研 | jīng yán | to research carefully / to study intensively | ||
精障 | jīng zhàng | mental disorder (abbr. for 精神障礙|精神障碍[jing1 shen2 zhang4 ai4]) (Tw) |
精神病 | jīng shén bìng | mental disorder / psychosis | |
精确度 | jīng què dù | accuracy / precision | |
精品店 | jīng pǐn diàn | boutique | |
精神科 | jīng shén kē | psychiatry | |
精算师 | jīng suàn shī | actuary | |
精确性 | jīng què xìng | accuracy | |
精氨酸 | jīng ān suān | argnine (Arg), an essential amino acid | |
精打光 | jīng dǎ guāng | with absolutely nothing / completely broke | |
精读课 | jīng dú kè | intensive reading course | |
精河县 | Jīng hé xiàn | Jing Nahiyisi or Jinghe county in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙古自治州|博尔塔拉蒙古自治州, Xinjiang | |
精校本 | jīng jiào běn | corrected edition | |
精炼厂 | jīng liàn chǎng | refinery (of oil etc) | |
精灵文 | jīng líng wén | Elvish (language of elves) | |
精密化 | jīng mì huà | refinement / to add precision | |
精品所 | jīng pǐn suǒ | boutique law firm | |
精气神 | jīng qì shén | the three energies of Chinese medicine: 精[jing1], 氣|气[qi4], and 神[shen2] | |
精神性 | jīng shén xìng | spirituality / mental / nervous / psychogenic | |
精神学 | jīng shén xué | psychology | |
精神文明 | jīng shén wén míng | spiritual culture | |
精神状态 | jīng shén zhuàng tài | mental state / psychological condition | |
精益求精 | jīng yì qiú jīng | to perfect sth that is already outstanding (idiom) / constantly improving | |
精神障碍 | jīng shén zhàng ài | psychotic disorder | |
精挑细选 | jīng tiāo xì xuǎn | to select very carefully | |
精打细算 | jīng dǎ xì suàn | meticulous planning and careful accounting (idiom) | |
精神抖擞 | jīng shén dǒu sǒu | spirit trembling with excitement (idiom) / in high spirits / lively and full of enthusiasm / full of energy / con brio | |
精疲力竭 | jīng pí lì jié | spirit weary, strength exhausted (idiom) / spent / drained / washed out | |
精神支柱 | jīng shén zhī zhù | moral pillars / spiritual props | |
精密仪器 | jīng mì yí qì | precision instruments | |
精疲力尽 | jīng pí lì jìn | spirit weary, strength exhausted (idiom) / spent / drained / washed out | |
精神疾病 | jīng shén jí bìng | mental illness | |
精神领袖 | jīng shén lǐng xiù | spiritual leader (of a nation or church) / religious leader | |
精神分析 | jīng shén fēn xī | psychoanalysis | |
精神焕发 | jīng shén huàn fā | in high spirits (idiom) / glowing with health and vigor | |
精雕细刻 | jīng diāo xì kè | lit. fine sculpting (idiom) / fig. to work with extreme care and precision | |
精耕细作 | jīng gēng xì zuò | intensive farming | |
精明强干 | jīng míng qiáng gàn | intelligent and capable (idiom) | |
精卫填海 | Jīng wèi tián hǎi | lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom) / futile ambition / task of Sisyphus / determination in the face of impossible odds | |
精诚所至 | jīng chéng suǒ zhì | no difficulty is insurmountable if one is sincere (idiom) | |
精力充沛 | jīng lì chōng pèi | vigorous / energetic | |
精明能干 | jīng míng néng gàn | able and efficient | |
精神百倍 | jīng shén bǎi bèi | lit. vitality a hundredfold (idiom) / refreshed / one's vigor thoroughly restored | |
精神恍惚 | jīng shén huǎng hū | absent-minded / in a trance | |
精神满腹 | jīng shén mǎn fù | full of wisdom (idiom) / astute and widely experienced | |
精神衰弱 | jīng shén shuāi ruò | psychasthenia / obsessive-compulsive disorder | |
精算分析 | actuarial analysis | ||
精神虐待 | emotional abuse / psychological abuse | ||
精英把持 | elite capture | ||
精度检查 | alignment test / misalignment test | ||
精简数据 | thinning (of data) / thinning-out (of data) / decimation (of data) | ||
精度检测 | system accuracy test / accuracy test | ||
精神保健 | mental health | ||
精子计数 | sperm count | ||
精算估值 | actuarial valuation | ||
精轧心轴 | finishing mandrel | ||
精确数量 | accurate quantification | ||
精神依赖 | psychological dependence | ||
精虫冲脑 | jīng chóng chōng nǎo | lit. the spermatozoons have gone to his head / fig. overwhelmed by lust | |
精彫細刻 | jīng diāo xì kè | lit. fine sculpting (idiom) / fig. to work with extreme care and precision / also written 精雕細刻|精雕细刻 | |
精干高效 | jīng gàn gāo xiào | top-notch efficiency | |
精讲多练 | jīng jiǎng duō liàn | to speak concisely and practice frequently (idiom) | |
精简开支 | jīng jiǎn kāi zhī | to reduce spending / to cut spending | |
精尽人亡 | jīng jìn rén wáng | to die from excessive ejaculation | |
精炼设备 | jīng liàn shè bèi | refinery | |
精灵宝钻 | jīng líng bǎo zuàn | treasure of spirits / Silmarillion or Quenta Silmarillion by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金 | |
精灵苏醒 | jīng líng sū xǐng | Awakening | |
精利主义 | jīng lì zhǔ yì | egoism masked by a veneer of urbanity (neologism c. 2012) (abbr. for 精緻的利己主義|精致的利己主义[jing1 zhi4 de5 li4 ji3 zhu3 yi4]) | |
精密陶瓷 | jīng mì táo cí | fine ceramics (used for dental implants, synthetic bones, electronics, knife blades etc) / advanced ceramics / engineered ceramics | |
精酿啤酒 | jīng niàng pí jiǔ | craft beer | |
精神饱满 | jīng shén bǎo mǎn | full of vigor (idiom) / lively / in high spirits | |
精神崩溃 | jīng shén bēng kuì | nervous breakdown | |
精神病患 | jīng shén bìng huàn | mental illness | |
精神病学 | jīng shén bìng xué | psychiatry | |
精神财富 | jīng shén cái fù | spiritual wealth | |
精神错乱 | jīng shén cuò luàn | insanity | |
精神健康 | jīng shén jiàn kāng | mental health | |
精神狂乱 | jīng shén kuáng luàn | delirium / mental illness | |
精神疗法 | jīng shén liáo fǎ | psychotherapy / mental health treatment | |
精神伤害 | jīng shén shāng hài | mental harm | |
精神生活 | jīng shén shēng huó | spiritual or moral life | |
精神学家 | jīng shén xué jiā | psychologist | |
精神训话 | jīng shén xùn huà | pep talk |
Approximate Results for 精 | ||||
酒精 | jiǔ jīng | alcohol / ethanol CH3CH2OH / ethyl alcohol / also written 乙醇 / grain alcohol | ||
妖精 | yāo jing | evil spirit / alluring woman | ||
味精 | wèi jīng | monosodium glutamate (MSG) | ||
射精 | shè jīng | ejaculation / to ejaculate | ||
香精 | xiāng jīng | seasoning / condiment / flavoring / dressing / essences | ||
鸡精 | jī jīng | chicken bouillon powder (PRC) / essence of chicken, concentrated chicken stock sold as a tonic (Tw) | ||
受精 | shòu jīng | to receive sperm / fertilized / insemination | ||
遗精 | yí jīng | nocturnal emission / wet dream | ||
黄精 | huáng jīng | King Solomon's seal (plant of genus Polygonatum) | ||
糖精 | táng jīng | saccharin | ||
奶精 | nǎi jīng | non-dairy creamer | ||
阴精 | yīn jīng | sex fluids | ||
糊精 | hú jīng | dextrin | ||
授精 | shòu jīng | insemination | ||
地精 | dì jīng | gnome / goblin | ||
杠精 | gàng jīng | (slang) (neologism c. 2018) argumentative person | ||
米精 | mǐ jīng | rice cereal for infants (Tw) | ||
木精 | mù jīng | methanol / methyl alcohol / wood alcohol / wood spirit | ||
屁精 | pì jīng | (slang) gay / sissy / poof / abbr. for 馬屁精|马屁精[ma3 pi4 jing1] | ||
人精 | rén jīng | sophisticate / man with extensive experience / child prodigy / Wunderkind (i.e. brilliant child) / spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣|血气 / of TCM) | ||
吞精 | tūn jīng | to swallow semen | ||
戏精 | xì jīng | (neologism c. 2017) melodramatic person / drama queen | ||
猪精 | zhū jīng | pork bouillon powder / (neologism) (slang) a person who, like a pig, is fat and ugly and given to histrionics | ||
子精 | zǐ jīng | semen |
小精灵 | xiǎo jīng líng | elf | |
高精度 | gāo jīng dù | high precision | |
白骨精 | bái gǔ jīng | White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]) / (fig.) sly and cunning person | |
受精卵 | shòu jīng luǎn | fertilized ovum | |
汪精卫 | Wāng Jīng wèi | Wang Ching-wei (1883-1944), left-wing Guomingdang politician, subsequently Japanese collaborator | |
洗洁精 | xǐ jié jīng | dishwashing liquid | |
输精管 | shū jīng guǎn | vas deferens | |
马屁精 | mǎ pì jīng | toady / bootlicker | |
瘦肉精 | shòu ròu jīng | leanness-enhancing agent (for livestock) | |
酒精性 | jiǔ jīng xìng | alcoholic (beverage) | |
不精确 | bù jīng què | imprecision | |
酒精灯 | jiǔ jīng dēng | spirit lamp | |
麦乳精 | mài rǔ jīng | malt milk extract | |
储精囊 | chǔ jīng náng | seminal vesicle | |
芬多精 | fēn duō jīng | phytoncide (biochemistry) | |
蜂王精 | fēng wáng jīng | royal jelly | |
风油精 | fēng yóu jīng | essential balm containing menthol, eucalyptus oil etc, used as a mosquito repellant | |
害人精 | hài rén jīng | goblin that kills or harms people / fig. wicked scoundrel / terrible pest | |
猴儿精 | hóu r jīng | (dialect) shrewd / clever | |
狐狸精 | hú li jīng | fox-spirit / vixen / witch / enchantress | |
矿油精 | kuàng yóu jīng | mineral spirits | |
蓝精灵 | lán jīng líng | Smurf | |
卵精巢 | luǎn jīng cháo | ovaries and testes | |
绿精灵 | lu:4 jīng líng | Green | |
排骨精 | pái gǔ jīng | (jocular) anorexic girl / a bag of bones | |
柔软精 | róu ruǎn jīng | fabric softener (Tw) | |
蛇精病 | shé jīng bìng | (slang) (pun on 神經病|神经病[shen2 jing1 bing4]) crazy person / nutjob | |
射精管 | shè jīng guǎn | ejaculatory duct | |
受精囊 | shòu jīng náng | seminal receptacle | |
未受精 | wèi shòu jīng | unfertilized (of ova, not soil) | |
无精症 | wú jīng zhèng | azoospermia (medicine) | |
香草精 | xiāng cǎo jīng | vanilla / vanilla extract / methyl vanillin C8H8O3 | |
小人精 | xiǎo rén jīng | exceptionally bright kid / child prodigy | |
小妖精 | xiǎo yāo jīng | goblin / hussy / floozy | |
洗发精 | xǐ fà jīng | shampoo | |
熊地精 | xióng dì jīng | bugbear | |
洗碗精 | xǐ wǎn jīng | dishwashing liquid | |
燕菜精 | yàn cài jīng | agar-agar powder | |
反恐精英 | fǎn kǒng jīng yīng | Counter-Strike | |
创新精神 | chuàng xīn jīng shén | creativity | |
团队精神 | tuán duì jīng shén | group mentality / collectivism / solidarity / team spirit | |
聚精会神 | jù jīng huì shén | to concentrate one's attention (idiom) | |
博大精深 | bó dà jīng shēn | wide-ranging and profound / broad and deep | |
无精打采 | wú jīng dǎ cǎi | dispirited and downcast (idiom) / listless / in low spirits / washed out | |
奉献精神 | fèng xiàn jīng shén | spirit of devotion / dedication | |
古灵精怪 | gǔ líng jīng guài | weird / bizarre | |
协作精神 | Team Spirit | ||
励精图治 | lì jīng tú zhì | (of a ruler) to strive to make one's nation strong and prosperous (idiom) | |
创业精神 | chuàng yè jīng shén | enterprising spirit / pioneering spirit | |
人工授精 | rén gōng shòu jīng | artificial insemination | |
殚精竭虑 | dān jīng jié lu:4 | to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom) / to think sth through thoroughly / to rack one's brains / to leave no stone unturned | |
抗精神病 | kàng jīng shén bìng | antipsychotic (drug) | |
博而不精 | bó ér bù jīng | extensive but not refined (idiom) / to know something about everything / jack-of-all-trades, master of none | |
殚精极虑 | dān jīng jí lu:4 | to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom) / to think sth through thoroughly / to rack one's brains / to leave no stone unturned | |
抖擞精神 | dǒu sǒu jīng shén | to gather one's spirits / to pull oneself together | |
短小精悍 | duǎn xiǎo jīng hàn | (of a person) short but plucky (idiom) / (of an article) concise and forceful | |
龙马精神 | lóng mǎ jīng shén | old but still full of vitality (idiom) | |
没精打采 | méi jīng dǎ cǎi | listless / dispirited / washed out / also written 沒精打彩|没精打彩[mei2 jing1 da3 cai3] | |
体大思精 | tǐ dà sī jīng | extensive and penetrating (idiom) / expansive and profound (of writing) | |
业精于勤 | yè jīng yú qín | mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study. / Excellence in work is only possible with diligence. / Practice makes perfect. | |
红色精灵 | sprite | ||
矮小精悍 | ǎi xiǎo jīng hàn | short but intrepid (idiom) | |
兵精粮足 | bīng jīng liáng zú | elite soldiers, ample provisions (idiom) / well-prepared forces / preparations for war are in an advanced state | |
不够精确 | bù gòu jīng què | imprecision | |
不精确度 | bù jīng què duó | inaccuracy | |
不精确性 | bù jīng què xìng | inaccuracy | |
粉煤精选 | fěn méi jīng xuǎn | fine coal beneficiation | |
光之精灵 | guāng zhī jīng líng | Calaquendi | |
酒精燃料 | jiǔ jīng rán liào | alcohol fuel | |
酒精饮料 | jiǔ jīng yǐn liào | liquor | |
酒精中毒 | jiǔ jīng zhòng dú | alcoholism / alcohol poisoning | |
麦芽糊精 | mài yá hú jīng | maltodextrin | |
没精打彩 | méi jīng dǎ cǎi | listless / dispirited / washed out | |
亲爱精诚 | qīn ài jīng chéng | camaraderie | |
契约精神 | qì yuē jīng shén | culture of honoring contractual obligations | |
全副精力 | quán fù jīng lì | to concentrate entirely on sth / fully engaged / with full force | |
取其精华 | qǔ qí jīng huá | to take the best / to absorb the essence | |
生物受精 | shēng wù shòu jīng | bio-fertilization | |
提起精神 | tí qǐ jīng shen | to raise one's spirits / to take courage | |
体外受精 | tǐ wài shòu jīng | in vitro fertilization | |
位置精度 | wèi zhì jīng duó | position accuracy / navigational accuracy / positioning accuracy | |
无精打彩 | wú jīng dǎ cǎi | dull and colorless (idiom) / lacking vitality / not lively | |
养精蓄锐 | yǎng jīng xù ruì | to preserve and nurture one's spirit (idiom) / honing one's strength for the big push | |
有精神病 | yǒu jīng shén bìng | insane | |
卓尔精灵 | zhuō ěr jīng líng | drow | |
圣保罗精神 | The Spirit of Sao Paulo | ||
打击精确度 | strike accuracy | ||
比例精确度 | scaling accuracy | ||
体外射精法 | coitus interruptus / withdrawal method | ||
定位精确度 | dìng wèi jīng què duó | position fix quality / fix quality | |
魂斗罗精神 | hún dǒu luó jīng shén | Contra | |
酒精检测仪 | jiǔ jīng jiǎn cè yí | alcometer | |
酒精洗手液 | jiǔ jīng xǐ shǒu yè | alcohol-based hand sanitizer | |
抗精神病药 | kàng jīng shén bìng yào | antipsychotic | |
蓝色小精灵 | Lán sè xiǎo jīng líng | the Smurfs / Smurf | |
企业家精神 | qǐ yè jiā jīng shén | entrepreneurship | |
杀精子泡沫剂 | spermicidal foam | ||
规划精确系数 | planning accuracy factor | ||
血液酒精浓度 | blood alcohol concentration | ||
致精神病效应 | psychotogenic effects | ||
输精管结扎术 | vasectomy | ||
老年精神病学 | psychogeriatrics | ||
双重精神障碍 | comorbid disorder | ||
拟精神病效应 | psychotomimetic effects | ||
中毒性精神病 | toxic psychosis | ||
催化加氢精制 | catalytic hydrotreating | ||
抗精神病作用 | antipsychotic action | ||
奥林匹克精神 | Aò lín pǐ kè jīng shén | Olympic spirit | |
低精确度格式 | dī jīng què duó gé shì | selective availability | |
生态精神基金会 | Ecospirituality Foundation | ||
提炼可卡因精华 | free-basing | ||
社会企业家精神 | social entrepreneurship | ||
生物企业家精神 | shēng wù qǐ yè jiā jīng shén | bioentrepreneurship | |
世界精神卫生日 | shì jiè jīng shén wèi shēng rì | World Mental Health Day | |
胎儿酒精综合症 | tāi ér jiǔ jīng zōng hé zhèng | fetal | |
国际精神长者会议 | International Spiritual Elders Conference | ||
血液酒精含量限度 | blood alcohol limit | ||
世界精神病学协会 | World Psychiatric Association | ||
皇家莫斯克伦精英 | huáng jiā mò sī kè lún jīng yīng | R.E. | |
残余晚发性精神障碍 | residual and late-onset psychotic disorder | ||
卵胞浆内单精子注射 | intracytoplasmic sperm injection | ||
世界精神疗法理事会 | World Council for Psychotherapy | ||
人权与精神健康宣言 | Declaration of Human Rights and Mental Health | ||
无准备金的精算债务 | unfunded actuarial liability | ||
发扬企业家精神网络 | Network for Entrepreneurship Development | ||
保护精神病患者宣言 | bǎo hù jīng shén bìng huàn zhě xuān yán | Declaration on the Protection of Mentally-Ill Persons |